А потом я поцеловала Джека и толкнула его на песок.
Для меня невозможно вспомнить ту сцену на пляже тридцатилетней давности без подозрительности к собственным мотивам. Я не сомневаюсь в своей привлекательности для Джека, мужчины притягательного и умного. Но за всю историю своих романтических увлечений я ни разу не была той, кто делал первый шаг. Я всегда отвечала на предложение, сколь угодно тонкое – взгляд, флирт, касание, – прежде чем увлечься мужчиной. Но с Джеком было иначе. С того момента, как увидела его в аэропорту, с того момента, когда наши руки соединились в приветствии, я чувствовала, что меня тянет к нему. Джек был рад моей энергичности и отозвался быстро, но инициатором была я, а не он. Это я выпустила первую стрелу в баре аэропорта, положив креветку ему в рот и ощутив подушечками пальцев прикосновение его губ. Джек не случился со мной; это я случилась с Джеком.
У нас с Джеком оставалось всего два коротких дня до приезда Хэнка, и мы не теряли время зря. За какие-то сорок восемь часов мы залили фундамент наших отношений, не сознавая, как архитектурный просчет в основании конструкции повлияет на каждый ее этаж в последующие годы. Мы бегали с ним по утрам, днем исследовали коралловые рифы острова, а по вечерам лежали на пляже под пологом звезд. Мы прибавили новое измерение к любовному треугольнику наших родителей, еще сильнее перетасовав наши семьи. И хотя в то время я наверняка утверждала бы обратное, я знала, что именно этого и хотела Малабар.
Когда на остров прибыли остальные члены нашей компании – моя сводная бабушка Джулия, сестра Чарльза и его племянница Ханна, Питер и его девушка и, разумеется, Хэнк, – я начала понимать, что Малабар была права еще в одном: запретная любовь действует как электричество. Прячась по кустам, умножаешь коэффициент удовольствия. Как-то раз, помнится, я оказалась прижата к стене: теплое дыхание Джека на моей шее, его тело впрессовано в мое. А потом, при звуке чьих-то шагов – этой дурманящей возможности оказаться пойманными, – мы отпустили друг друга, развернулись в противоположных направлениях и как ни в чем не бывало присоединились к общей компании: небрежно, словно просто выходили за чем-то – то ли бальзамом для губ, то ли книжкой, – уверенные, что никто не заметил нашего отсутствия. Мы при любой возможности воровали прикосновения – прижимались друг к другу коленями под столом, мельком гладили пальцы, передавая тарелки. Как и наши родители до нас, мы говорили на языке, полном намеков. Все это возбуждало. Я не только обманывала Хэнка, я обыгрывала свою мать. Искренне верила, что перемалабарила саму Малабар.
И опять ошибалась.
Глава 15
После отдыха на Багамах я бросила Хэнка, и мы с Джеком стали парой. Решили хранить свои отношения в тайне; никто из нас не хотел впутывать родителей, пока мы сами не разберемся, чего хотим. Но это была не единственная тайна, которую я продолжала хранить. Я не призналась своему новому бойфренду, что наши родители любят друг друга и уже много лет состоят в любовной связи. Мне даже не пришло в голову сказать ему об этом.
Мне, третьекурснице, предстояло учиться еще полтора года, поэтому у нас с Джеком были более чем дистанционные отношения; я тайком ездила в Сан-Диего, а он летал в Нью-Йорк. Во время второго приезда Джека мы провели уик-энд в квартире моего отца в Вест-Виллидж; его самого дома не было, он уехал собирать материал для статьи.
Поскольку для этих отношений Малабар была для меня образцом для подражания, неудивительно, что я тщательно продумала первый домашний ужин, который собиралась приготовить для Джека.
В кухне Джек откупорил бутылку вина, наполнил два бокала и уселся на табурет, рассчитывая, что я начну рубить чеснок и петрушку, которые уже лежали на столе. Вместо этого я вытащила огромную разделочную доску и высыпала на нее горку муки. Двумя пальцами сделала ямку в ее вершине, разбила в нее три яйца и влила столовую ложку оливкового масла. И стала перемешивать все это пальцами, пока бесформенная и липкая поначалу масса не собралась в неровный ком.
Джек сидел, наблюдал, и лицо его просияло, когда он понял, что у меня на уме.
– Погоди-ка, – сказал он, – мы что, готовим пасту?
– Конечно, – небрежно ответила я. – Ну же, присоединяйся. Это тебе не зрелищный спорт.
Я разделила массу на два равных куска и одновременно положила их на доску. Джек взялся за один из них, принюхался, а потом сжал тесто в руке, точно пластилин, пока оно не полезло у него между пальцев.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное