Читаем Дюна и философия: путь ментата полностью

Лето и Ганима совместно владеют воспоминаниями своего отца, а значит, и видениями. Однако, Герни Халлек вызывает у Лето передозировку Пряностью, дабы проверить, не завладел ли его сознанием кто-то из предков. Мы, как читатели, знаем, что Лето – не Мерзость. Тем не менее передозировка обнаруживает в Лето способности оракула.

Когда это происходит, мы намного больше узнаем о том, как работает способность предвидеть. Пол не был готов к предсказанию. Но Лето – готов. Внутри его сознания была генетическая память отца, направляющая его. Когда Лето охватывает видение, время для него становится чем-то наподобие тринокулярного видения прошлого, настоящего и будущего. Лето замечает, что «время – мерило пространства, равно как и дальномер, но измерение заточает нас в измеряемом пространстве» («Дети Дюны»).

Когда он заныривает в волну возможных вариантов будущего, то видит две вещи: Вселенная закончится Борьбой с Тайфуном, Крализеком. Это разрушение отразит и несравненно увеличит ужасы джихада Пола. Он видит и путь к безопасности. «Секер Нбиу» он называет его на фрименском: Золотой Путь. Крализек неминуем. Но если Лето проведет человечество по Золотому Пути, оно может пережить Крализек.

У Золотого Пути три цели. Во-первых, Лето желает, чтобы человечество выжило в неизбежной Борьбе с Тайфуном. Во-вторых, он воспитывает расовое сознание, внедряя его прямо в гены. В-третьих, он хочет «рассеять» человечество за пределы досягаемости чьего-либо предвидения.

Тиран

Первую цель Золотого Пути несложно понять, но какой урок Лето хочет преподать человечеству? Он хочет развить генетическую предрасположенность к свободе. Чтобы реализовать свой Золотой Путь, Лето планирует занять Престол Золотого Льва и установить чрезвычайно деспотичную, но втайне благотворительную тиранию, что продлится тысячи лет. Он сливается с песчаной форелью, личинкой песчаного червя, превратившись в гибрид человека и песчаного червя, фактически, неуязвимого и невероятно долговечного. Достаточно долговечного, чтобы довести свой план до конца. Лето приносит свое человеческое естество в жертву великой, этической необходимости, в то время, как его отец Пол, который также видел Крализек и Золотой Путь к безопасности, побоялся это сделать.

После его тысячелетней тирании под названием Мир Лето и Голодных Времен, последовавших за развалом его Империи, Золотой Путь приносит свои плоды в виде Рассеяния, массового расселения в другие Вселенные. Когда его сила оракула активируется впервые, Лето говорит: «Всеобщее предвидение – миф. Лишь сильнейшие отдельные потоки времени можно предсказать. Но в безграничной Вселенной даже отдельное может быть таким колоссальным, что разум съеживается при встрече с ним» («Дети Дюны»). При Рассеянии человечество распространяется так далеко, что предвидящий разум не способен вместить все отдельно увиденные события.

Почему Лето поставил себе такую цель? Оракулы не используют свои способности постоянно. А когда используют, делают это из конкретного момента в настоящем, как конкретный человек. Лето понимает, что оракул, заглядывая и видя возможные варианты будущего из обстоятельств настоящего, – заглядывающий человек, в момент, когда решает заглянуть, – определяет ряд возможных вариантов будущего, что ему удалось увидеть, как единственный ряд возможных вариантов будущего.

Во время своих пророческих видений, оракулы складывают время, подобно тому, как Гильдия космических навигаторов складывает пространство. Когда вы складываете что-то в космосе, к примеру, уголок любимой страницы «Дюны» (виновен!), вы соединяете краешек угла с лицевой частью страницы. Когда Гильд-навигаторы складывают пространство, они соединяют две удаленные точки пространства, делая возможными мгновенные космические перелеты. Оракулы складывают моменты времени. Их видения сводят вместе будущее и настоящее, соединяя их через предвидение. Очертания настоящего, в конкретный момент, когда у Пола или Лето происходит пророческое видение, отпечатывают на будущем его варианты. Странным образом, Пол и Лето определяют ряд возможных вариантов будущего, как единственно возможный, так как эти варианты активно просматриваются ими из настоящего. Во Вселенной Дюны, пророческое видение формирует, оценивает и определяют возможные варианты. Это также сокращает количество вариантов. Прежде чем Пол или Лето взирают, будущее может содержать нереально большое, быть может, даже бесконечное число вариантов; после просмотра, с каждым новым просмотром, количество вариантов сокращается снова и снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярное искусство

Дюна и философия: путь ментата
Дюна и философия: путь ментата

Пытливый ум журналиста и любознательность Фрэнка Герберта подарили миру удивительно продуманный и многослойный роман, получивший звание классики научно-фантастической литературы. Вереница разнообразных интересов писателя – юнгианская психология, графология, дайвинг, авиация и экология – внесли свой вклад в невероятно сложный и причудливый мир Дюны. А проблемы, которые волновали Герберта полвека назад, оказались как никогда актуальны в современном мире. Чтобы понять всю глубину романа, потребуются фундаментальные знания в области большего количества наук: экологии, философии, истории, этики, религии и лингвистики. Настоящая книга поможет разобраться в философских аспектах Вселенной Дюны и позволит понять те замыслы, которые вложил в нее автор.

Джеффри Николас

Языкознание, иностранные языки
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности
Матрица и философия. Добро пожаловать в пустыню реальности

Выйдя на экраны кинотеатров в пасхальный уикенд 1999 года, «Матрица» уже в первый день проката стала своего рода философской провокацией. Вопросы, затронутые в повествовании о программисте Томасе Андерсоне, когда-то уже были озвучены Платоном, Декартом и Кантом: «Как определить реальность?» «Что такое личность?» и «Как соотносятся судьба и свободная воля?»«Матрица» – это коктейль из различных мотивов: дзен-буддизма, юнгианской психологии, популярной квантовой механики, гонконгских фильмов о боевых искусствах и других «ингредиентов». Сестры Вачовски новаторски объединили в фильме аспекты популярной культуры и академического знания.Философские концепции античных мыслителей и мрачные умозаключения ученых эпохи постмодернизма органично сосуществуют в научно-фантастической реальности. Однако настолько ли она фантастическая, какой кажется на первый взгляд? И что вообще есть реальность? Тринити наклоняется к уху Нео и шепчет: «Вопрос, вот что не дает нам покоя».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Уильям Ирвин , Уильям Б. Ирвин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Истории и мифы мира титанов. Всё, что нужно знать об Атаке титанов
Истории и мифы мира титанов. Всё, что нужно знать об Атаке титанов

«Истории и мифы мира титанов. Всё, что нужно знать об Атаке титанов» – ваш путеводитель в сложный закулисный мир аниме и манги, созданной Исаямой Хадзиме, разобранный автором на все составные элементы. Когда вы в последний раз задумывались над тем, как создавалась история, которая покорила миллионы сердец?Приглашаем вас узнать:• Какие мифы, исторические события или личности вдохновили автора на создание этого грандиозного мира?• Что скрывается за стилем жизни эльдийцев и марлийцев, и как культура формировала их образы?• В чем загадка концовки, которая до сих пор разжигает бурные споры среди фанатов?• И главное, какое послание мангака стремился донести до нас через свои яркие образы?Автор книги изучил каждую из этих тем, предлагая читателю уникальный взгляд на события и персонажей, которые стали символом целого поколения. Приготовьтесь погрузиться в новые смыслы, которые открываются лишь тем, кто готов заглянуть глубже. Все, что вы хотели узнать об аниме и манге «Атака титанов», собрано в одном месте – в этой увлекательной книге.

Макс Харбард

Культурология

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Михаил Сарапов , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Фантастика / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Андрей Еремин , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука