Читаем Доктор Маньяк против Робби Шварца полностью

Вода была до того холодна, что я чувствовал, как немеет все тело.

Вокруг меня дети кричали, визжали, били руками и ногами по воде. Они пытались выплыть, но огромные льдины преграждали им путь.

— Н-надо д-двигаться, — бормотал я самому себе, дрожа крупной дрожью. — П-пока совсем не околел.

Слишком холодно, чтобы плыть. Слишком глубоко, чтобы двигаться вброд.

Я пробивался вперед… вперед… прилагая каждую каплю оставшихся сил. Наконец, весь дрожа, стуча зубами, я выполз из промерзшего бассейна.

Доктор Маньяк стоял у компьютерной панели управления. Сумею ли я настичь его прежде, чем он заметит меня?

Содрогаясь, я поднялся на ноги — и, шатаясь, пошел к нему. Вода лилась с меня ручьями Весь дрожа, я устремился вперед — и ринулся на Доктора Маньяка.

Я не раздумывал. Мой разум был скован холодом.

У меня не было плана. Я просто набросился на него.

Со стоном я обхватил его за пояс. Он сопротивлялся. Пытался вырваться из моего захвата.

Но я держал его. Держал крепко. Задыхаясь, я подтягивался вверх.

Я схватился за его плащ. Мокрые руки соскользнули.

Он метнулся в сторону.

Я вскинул обе руки — и вцепился ему в лицо.

— Да! — воскликнул я. Меня всего колотила дрожь.

Я покрепче вцепился ему в лицо — и оно сорвалось!

Его лицо осталось у меня в руках. Это была маска!

Бросив маску, я уставился в его настоящее лицо. А потом отчаянно завопил:

— Сэм! Это ты!

23

Дрожа от ледяной воды, пропитавшей мою одежду, я смотрел на своего брата.

— Сэм?

Он выхватил у меня маску.

— Я больше не твой брат, — сказал он. — Я Доктор Маньяк.

— Но… как? — выдавил я.

Алая Звездочка подошла и встала между нами.

— Не задавай вопросов, — отрезала она. И приподняла маску, открывая мне свое лицо.

Я выдохнул:

— И ты, Брук?!

— Я говорила, чтобы ты забыл о нас, — сказала она. — Сэм и Брук ушли навсегда. — Она снова натянула алую маску.

Мысли путались. Я почувствовал головокружение.

Тем временем дети кричали и плакали. Обернувшись, я увидел полные ужаса лица, бьющие по воде руки и ноги… Ребята плавали и барахтались, отчаянно пытаясь выбраться из забитого льдом бассейна.

На большом видеоэкране, висевшем на стене, я видел себя, стоящего между Сэмом и Брук. Видел потрясение на своем лице.

Я схватил брата за плечи.

— Но почему, Сэм? — спросил я. — Почему ты избрал зло?

Темные глаза Сэма вперились в мои.

— Ты же первый сказал это, Робби, — отвечал он. — Ты сам сказал, что злодеи всегда интереснее.

Он снова натянул маску.

— Теперь я маньяк. Больше я не твой братец-жиртрест.

— Но, Сэм… — запротестовал я.

— Ты всегда был талантлив, — проговорил он с усмешкой. — Мистер Одаренный Художник со своими потрясающими комиксами. А я был толстым посмешищем. Что ж… с этим покончено. Я злодей, Робби — а вскоре стану и богачом!

— Нет, так нельзя! — закричал я. — Так же нельзя! Сэм, ты должен вернуться домой!

Они с Брук приблизились, взяв меня в клещи.

— Ты с нами или против нас? — спросила Брук.

— С нами или против нас? — подхватил Сэм. Это был не вопрос. Это была угроза.

Они притиснулись ко мне. Я буквально ощущал исходящее из них зло.

— С нами или против нас? — допытывался Сэм.

Я не мог поверить в это. Я испытывал ужас. Ужас перед своим родным братом и лучшей подругой.

Они горящими глазами смотрели на меня, ожидая моего ответа.

Я глубоко вдохнул.

— Против вас, — произнес я наконец. — Что теперь будете делать?

24

Прежде чем они успели ответить, дверь черного хода с грохотом распахнулась. Мы втроем обернулись и увидели отряд полицейских в черной униформе, заполонивших помещение.

— Не-е-е-е-е-е-е-е-ет! — в гневе закричал Доктор Маньяк.

Алая Звездочка, ахнув, отступила на шаг. Она споткнулась о собственный плащ и чуть не упала.

В помещение ворвалось не меньше дюжины копов. Одни поспешили к бассейну и принялись вытаскивать оттуда замерзших, перепуганных детей. Другие бросились вперед.

Я узнал офицера Роулза. Он возглавлял группу из пяти-шести полицейских, бегущих к нам.

— Молодец, Робби! — крикнул он. — Ты привел нас прямо к ним!

Доктор Маньяк и Алая Звездочка замерли на месте, слишком ошеломленные, чтобы двигаться. Копы окружили нас.

— Вы, мерзавцы, теперь сядете надолго! — рявкнул Роулз.

Откинув голову назад, Доктор Маньяк дико расхохотался:

— Вы, никчемные легавые, ни за что не поймаете нас!

Копы попытались их схватить.

Раздался тихий хлопок. В тот же миг Доктор Маньяк и Алая Звездочка исчезли.

Копы схватили лишь воздух.

— Куда они подевались? — закричал Роулз. — Не дайте им уйти!

Я показал на огромный экран на стене:

— Вот они!

Да. Зловещая парочка взирала на нас с экрана.

— Мир никогда не будет в безопасности, пока мы живы! — крикнула Алая Звездочка.

Доктор Маньяк снова захохотал гиеной.

— Она права! — воскликнул он. — Уж если она права, так права! Она права, как мангуст на пикнике! Вы все покойники!

Я взглянул на компьютер возле стены. И внезапно у меня появилась идея.

Страшная идея. Но единственная, которая могла сработать.

Я подошел к компьютерной клавиатуре. Я колебался. Я не хотел делать этого. Действительно не хотел.

Но я понимал, что у меня не осталось выбора.

Я поднес палец к клавиатуре. И нажал кнопку «Удалить».

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей