Читаем Доктор Маньяк против Робби Шварца полностью

— Может, эти ребята разыскали Байрона, ну, того монстра, что хотел помочь, — сказала Сабрина.

Мы прошли через стайку подростков, игравших с каким-то мальчишкой в «ну-ка отними!». Они перекидывались его бейсбольной кепкой, галдя и смеясь.

— А ведь я сюда веселиться приехал, — вздохнул я. — Вы правда считаете, что нас пригласили по другой причине?

Ответа я не услышал. Я видел, как они что-то говорят. Но их слова растворялись в воздухе. Со мной происходило что-то неладное…

Внезапно я почувствовал себя так, словно парю в воздухе. Как будто я оставил свое тело внизу, а сам воспарил над ним. Слишком высоко, чтобы можно было слышать, о чем говорят Сабрина и Карли Бет.

Я пытался сосредоточиться на них. Но чувствовал, как меня тянет прочь… чувствовал, как разум словно уплывает по воздуху…

Я затаил дыхание. Помотал головой. Пытался отогнать это странное ощущение.

Заморгав, я сосредоточил взгляд на каком-то здании впереди. Голубая неоновая надпись над широкими дверями гласила: «Игровое хранилище. Сотня видеоигр».

Игровое хранилище? Огромный игровой павильон?

Не отдавая себе отчета, я отвернулся от девочек. Ноги самопроизвольно несли меня вперед. Мысленно я уже находился там. Меня тянуло внутрь, точно мощным пылесосом… тянуло в игровой павильон.

— Эй, Робби! — услышал я оклик Карли Бет. — Робби! Ты куда? Эй!

— Увидимся позже, — отозвался я.

По крайней мере, мне кажется, что я так сказал. Потому что мыслями уже был в павильоне.

Я прошел сквозь двери в огромный зал… в яркий голубой свет. Голубой свет, заливающий все вокруг. Игровые автоматы казались голубыми… и фигуры игроков тоже. Пол и стены мерцали, точно голубой лед.

Я прошел мимо ряда военных игр, затем миновал длинный ряд гоночных симуляторов, сопровождаемый ревом машин и визгом тормозов. Я видел пинбольные игры вдоль одной стены и целую стену классических игр вроде «Пак-Мена» и «Данки Конга».

Я не стал останавливаться, чтобы сыграть в них. Орудия грохотали. Взрывались бомбы. Музыка звучала то громче, то тише. Я продолжал идти через голубой свет, как будто мои ноги сами знали, куда идти.

У меня не было выбора.

Неужели так чувствуешь себя под гипнозом?

Странный голубой свет окружал меня, словно туман. А когда он, наконец, рассеялся, я стоял в маленькой задней комнатке. Рев и пальба игровых автоматов стихли далеко позади.

Я остановился… и изумленно смотрел на единственную игру в комнате.

Огромный видеоэкран переливался разноцветными огнями. Из динамиков звучал раскатистый злобный хохот. А на экране капающими лиловыми буквами проступило название игры: «Мир Боли Доктора Маньяка».

Я чуть не задохнулся. Как такое могло быть?

Как здесь могла оказаться игра про Доктора Маньяка? И что за сила влекла меня сюда… влекла к этой игре?

Я понял, что должен сыграть в нее.

Я приблизился к стойке возле игровой консоли. Там уже ждал меня шлем с оранжевым забралом и желтыми кожаными перчатками. Рядом обнаружился столбик серебряных жетонов.

Кто-то хотел, чтобы я сыграл в эту игру.

Кто-то подготовил все для меня. Но… кто? И зачем?

И почему я не могу просто повернуться и уйти?

Я водрузил тяжелый шлем на голову. Посмотрел через оранжевое пластиковое забрало. В шлеме были динамики. Я слышал музыку и глухой зловещий смех.

Я натянул желтые перчатки. Они были тонкие и надевались легко.

Я подошел к игровой консоли. Я бросил жетон в щель.

Раздался щелчок. Музыка переменилась. Экран погас.

Я взял красно-лиловый бластер, висевший сбоку игрового автомата. Несколько раз проверил. Он издавал громкий звук всякий раз, как я нажимал на спусковой крючок.

Экран сделался лиловым, потом красным. Его заволокла туманная дымка. А потом из тумана вышел темный силуэт. Взмахнув плащом из леопардовой шкуры, он подплыл поближе.

Доктор Маньяк!

Мой персонаж! Мое творение! Мой враг!

5

Моя рука дрожала, когда я нажимал кнопку «Старт». Я склонился над консолью.

Смогу ли я победить Доктора Маньяка?

— Я не сумасшедший — Я МАНЬЯК! — загремел в моем шлеме голос Доктора Маньяка.

Я поднял бластер, прицелился в большую букву «М» на его груди — и нажал на спуск.

Пиу-пиу-пиу!

Откинув голову назад, Доктор Маньяк на экране расхохотался.

— Сперва ты должен заработать боеприпасы, Робби! — прогремел он. — Заслужи их в гонке, неудачник!

Я ахнул. Он назвал меня по имени!

Он сорвался с места и полетел через многолюдный город. Его плащ из леопардовой шкуры развевался, когда он то взмывал вверх, то круто лавировал между высотками.

Я нацелил бластер на его сапоги, отороченные желтыми перьями. Нажал на спуск.

Пиу-пиу-пиу!

Без толку.

Отбросив бластер, я схватил джойстик. Я лихорадочно водил им слева направо, пытаясь следовать за летящим злодеем. Он пролетел через лабиринт многоэтажек и нырнул в толпу на углу многолюдной улицы.

Всякий раз, поравнявшись с ним, я пополнял счет боеприпасов. Цифры проматывались наверху экрана. И всякий раз, пополняя счет, я слышал звук «пау-пау-пау».

Доктор Маньяк нырнул в метро, и я устремился по туннелю за ним. На бешеной скорости мы мчались вместе по темному, извилистому туннелю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей