Читаем Доминион полностью

– Пропаганда. Голливудом тоже рулят евреи.

– Так и есть, – согласился Гюнтер.

– Ладно. Могу разместить вас в комнате для допросов, подождете там слесаря. Вот только мы можем вас потревожить, если в городе возникнут проблемы и кого-нибудь потребуется допросить. Уверен, что мы и сами справились бы с вашим психом, – добавил Блейк с сожалением, – но комиссару виднее.


Когда они покинули полицейское отделение и поехали к дому Манкастера, уже стемнело. Слесарь должен был ждать на месте. В городе, насыщенном туманом, стояла тишина. Они проехали через предместья, припарковались у дома и пошли по дорожке. Гюнтер посмотрел на заколоченное окно. Слесаря нигде не было видно. Потом, к его удивлению, парадная дверь открылась, появился низенький старичок в кардигане и пристально посмотрел на них.

– Инспектор Сайм? – спросил он.

– Да, – бросил инспектор коротко. – Вы кто?

– Я Билл. Живу на третьем этаже. Заметил, что на улице ждет слесарь, и проводил его в квартиру доктора Манкастера. Это насчет евреев, да? – возбужденно спросил старик.

– Ну да, – ответил Сайм уклончиво.

Старик проводил их наверх, в убогую квартиру. Через открытую дверь кухни Гюнтер увидел битую посуду и помятые консервные банки. В гостиной сидел в кресле седой мужчина в длинном коричневом пальто и грел ладони о кружку чая, которую, должно быть, принес дед. Гюнтер обвел взглядом царивший в жилище хаос. Не верилось, что такой пугливый на вид субъект, как Манкастер, мог устроить все это.

– Похоже, вы больше не нужны, – бросил Сайм слесарю. – Можете идти.

– Добро. – Мужчина поднялся. – Но за вызов мне все равно должны заплатить.

– Он мне рассказал, что запирал еврейские дома, – сообщил старик. – Ей-ей, там наверняка есть чем поживиться. – Он пошел провожать слесаря до двери, весело щебеча по пути. – Там по улице еще черномазые ходят. Дальше их черед.

– Британия для британцев, – подхватил слесарь и ушел.

Билл задержался в дверях.

– Куда вы их забираете? – спросил он у Сайма. – Жи- дов-то?

– Включите чуть позже телевизор. Будет выступать Мосли.

– А что полиции тут понадобилось? – не унимался Билл, которому, похоже, до всего было дело. – Доктор Манкастер ведь не был евреем, так?

– Это вас не касается, приятель.

– Как скажете. Странно просто: сколько недель в эту квартиру никто носа не совал, а сегодня сразу две компании.

Гюнтер обернулся и вперил в Билла взгляд, от которого тот отступил на шаг.

– Две компании? Кто еще тут был? – резко спросил немец.


Билл охотно поведал о предыдущих посетителях: двое мужчин, приятелей доктора Манкастера по школе, и женщина-иностранка. Сайм вдруг сделался сама любезность – нахваливал старикана за хорошую память и патриотичное стремление помочь. Гюнтер тоже задал пару вопросов. Сообразив, что перед ним немец, Билл воззрился на гостя с любопытством и опасливым благоговением. Он рассказал, что Манкастер крикнул брату: «Зачем ты мне это сказал?» – и еще что-то про немцев.

– Звучало очень похоже на «им не следует знать», – добавил старик, с прищуром поглядев на Гюнтера.

– Знать что?

– Без понятия, сэр, – ответил Билл. Тон его снова стал уважительным. – Тем, другим посетителям, я об этом не сказал.

– Почему?

– Не понравились они мне. Носы высоко задирали. Говорили не как простые люди. И им явно не понравилось, когда я обмолвился про евреев.

– Мудро с вашей стороны, – улыбнулся Гюнтер.

– Не делись секретами с тем, кому не доверяешь, – сказал Билл. – Полезное правило.

Гюнтер тепло поблагодарил его за помощь и попросил сообщить Сайму, если объявится еще кто-нибудь. Сайм кивнул в знак согласия.

– Это его брата касается? – спросил Билл. – Он разбился сильнее, чем сказали? Уж не помер ли, часом?

– Скажем так, он не вполне здоров. А теперь мне хотелось бы получить у вас ключ от этой квартиры.

Билл посмурнел:

– Он принадлежит домовладельцу.

Гюнтер подумал: не собирался ли Билл сам устроить тут обыск, когда они уйдут? Сайм протянул руку. Старик неохотно достал ключ из кармана кардигана и вручил ему.

Сайм проводил Билла; на пороге дед обернулся, бросил последний любопытствующий взгляд и вышел. Гюнтер изучил фотографии отца Манкастера и университетской группы, потом посмотрел на Сайма:

– Не исключено, что мы застали бы их тут, если бы не засиделись в отделении. – Он мрачно улыбнулся. – Любопытно, что случилось бы тогда. Возможно, заваруха. Получается, у этих посетителей имелся ключ. Где они его взяли? – Он вглядывался в снимок из колледжа. – Я провел год в Оксфорде, знаете ли. Лет двадцать назад.

– Правда?

– Мне жуть как не понравилось. – Гюнтер скользнул глазами по ряду лиц. – Рожденные, чтобы править. – Он нахмурился. – Кто-то брал фотографию и рассматривал. Видите отпечатки пальцев?

– Старик?

– Зачем ему это? – Гюнтер поразмыслил. – Друзья из школы приехали навестить. Почти двадцать лет спустя после выпуска. – Он покачал головой. – А вот однокашники по университету, снимок которых хранится…

– Полагаете, это был кто-то из них?

– Возможно. Старик сказал, что они одного возраста с Манкастером.

– Но зачем врать? – спросил Сайм. – Если они из Сопротивления, придется привлечь особую службу.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика