– Сегодня я хочу сказать вам, что после долгих размышлений правительство решило переселить всех английских евреев в специальные районы, которые будут отведены для них близ крупных городов. Пока они размещаются во временных лагерях, в тепле и уюте. Постоянные условия проживания будут созданы позже. Большая часть евреев перемещена сегодня в течение дня. Мы сочли этот шаг необходимым, так как существуют доказательства того, что террористы из так называемого Сопротивления получают поддержку со стороны враждебных правительству лиц из числа еврейского населения. Содержание евреев в отдельных поселениях защитит нас, а заодно и их самих, от происков и интриг этих лиц. – Мосли ободряюще улыбнулся. – Сегодняшнее мероприятие было проведено умело и доброжелательно, как это свойственно британцам, везде все прошло тихо и спокойно. Не перемещенные до настоящего времени евреи обязаны незамедлительно явиться в ближайший полицейский участок, захватив с собой необходимые вещи и, разумеется, удостоверение личности. – Голос министра стал строгим. – Данная мера призвана обеспечить безопасность Британии. Угроза со стороны террористов Сопротивления, увы, остается реальной. Всем нам необходимо проявлять бдительность, ради себя самих и ради страны. Как метрополия, так и империя переживают трудные времена. – Мосли по-отечески улыбнулся, дернув седыми усами и продолжил, уже не таким мрачным тоном: – Одновременно я уполномочен сообщить, что в результате состоявшихся на прошлой неделе переговоров между премьер-министром и нашими германскими союзниками достигнуто соглашение не только об увеличении численности британских вооруженных сил в Индии, о чем объявил ранее мистер Пауэлл, но и о новых экономических соглашениях, которые позволят британским компаниям свободнее торговать по всей Европе…
Министр выступал еще несколько минут, рассказав о сотрудничестве между английскими оружейными предприятиями и заводами Круппа с целью поставки тяжелой артиллерии для войны в России, о совместных проектах Ай-Си-Ай и «ИГ Фарбен». Он закончил обращение на торжественной ноте: «Граждане Британии вместе победят анархию и коммунизм. Боже, храни королеву». При звуках национального гимна Мосли встал и гордо выпятил грудь. Дэвид выключил телевизор. Они с Сарой сидели и смотрели на темный экран.
– Ни слова об убитых сегодня людях, – промолвила Сара. – Ничего. А что происходило по всей стране?
– Я полагаю, они выбрали утро воскресенья, потому что на улицах мало людей и машин. – Дэвид внимательно посмотрел на нее, взгляд голубых глаз был твердым. – То, что случилось на Тоттенхем-Корт-роуд, а возможно, и в других местах, будут замалчивать. Чтобы избежать официальных расследований.
Сара вдруг встала, все еще прижимая к себе бобриковое пальто.
– Что такое? – спросил Дэвид.
– Тебе обязательно быть таким… таким бесстрастным? Таким вот до мозга костей государственным служащим? Этим утром у меня на глазах стреляли в людей, молодые студенты бежали, спасаясь кто как может, знакомую мне женщину убили…
Дэвид тоже встал и положил ей руки на плечи:
– Я не бесстрастен, Сара. Господь свидетель, это совсем не так. – Он тяжело вздохнул. – Просто это мой способ справляться с происходящим. – Сара снова села, он положил свои ладони поверх ее рук и продолжил: – Я все чувствую так же остро, как и ты. Может, даже острее.
– Острее?
– Извини, я не имел в виду… – Дэвид покачал головой. – Это всегда непросто, на работе. Я наблюдаю, как Мосли, прочие фашисты и их дружки расхаживают по Даунинг-стрит. Я ненавижу все это так же сильно, как ты. Прости, милая.
«Может быть, я ошибаюсь, – подумала она, – и он стал таким холодным и отстраненным из-за того, что происходит вокруг?»
– Как могут люди верить бредовым заявлениям о том, что евреи угрожают существованию нации? – сказала Сара.
– Предрассудки были всегда, с сорокового года их активно разжигали. Если правительство год за годом твердит народу одно и то же, большинство начинает верить в эти заявления. Геббельс называет это «большой ложью». – Дэвид потянул к себе бобриковое пальто. – Давай я выкину эту штуку – положу в мусорный контейнер, а сверху вывалю бумаги из корзины.
– На кухне в ведре есть картофельные очистки, – устало проронила Сара. – Да и те котлеты в холодильнике протухли. Выброси их тоже, чтобы никому не пришло в голову рыться.
И она выпустила пальто из рук со странным чувством облегчения.
Дэвид оторвал у пальто рукав, на тот случай, если уборщик мусора задастся вопросом, почему вещь выбросили. Он собрал мусорный контейнер и вынес его в палисадник. Их сосед, мужчина средних лет, с которым он встретился на станции, тоже выносил мусор. Он кивнул Дэвиду.
– Снова холодный вечер, да?
– Да, зима не за горами, судя по всему, – ответил Дэвид с наигранной веселостью.
– Сегодня обещают туман.