Читаем Доминион полностью

– Я пока не знаю, кто это такие и что им нужно. – Гюнтер пристально вглядывался в фотографию. Вот он, Манкастер. Посмотрите на эту ухмылку. Не составит труда связаться с колледжем и выяснить имена остальных.

– А что потом?

– Не знаю. Простите. Я переговорю с моим начальством, а оно свяжется с вашим.

– Как-то не нравится мне все это, – признался Сайм. – Брат – американский ученый. Что он сказал брату и почему об этом не надо знать немцам?

– Понятия не имею. Обещаю: если здесь замешано Сопротивление, ваши люди не будут бродить в потемках. Теперь я намерен осмотреть квартиру, а потом мы заглянем к старику и спросим, трогал ли он фотографию и не узнает ли кого-нибудь из изображенных на ней.

– Помощь нужна?

Помедлив, Гюнтер сказал:

– Да. Да, спасибо.

Вместе они устроили методичный обыск. И не нашли ничего, кроме грязных журналов под кроватью. Однако Гюнтер быстро убедился, что квартиру уже осматривали: повсюду в пыли остались отпечатки пальцев, следы рук, деловито искавших что-то. Закончив, они встретились в гостиной.

– Унылое местечко, – заметил Сайм, глядя на паутину.

– Давайте потолкуем со стариком, покажем ему снимок. Затем вернемся в Лондон и выясним, что скажут в посольстве.

Гюнтер взял две фотографии – университетской группы и отца Манкастера – и сунул их под мышку, направляясь к двери. Напоследок он выключил свет, и комната с заколоченным окном снова погрузилась в кромешную тьму.


Квартира старика была почти такой же захламленной и обшарпанной, как жилище Фрэнка. Зато в ней имелся большой новый телевизор, по которому показывали полицейский сериал – американские шпионы заточили служителей закона с волевой челюстью в затопленном водой подвале. Гюнтер показал Биллу фотографию и спросил, трогал ли он ее.

Тот замотал головой:

– Нет. С какой стати?

– Ни с какой, – заверил Гюнтер. – Вероятно, ее брали те посетители. Помню, они сказали вам, что были его друзьями по школе. Но посмотрите на снимок: не узнаете кого-нибудь из тех мужчин?

– Без проблем, – бодро отозвался Билл, явно польщенный тем, что может оказаться полезным. Он нацепил на нос очки и воззрился на фото. – Черт, снимок-то старый и зернистый, понимаете, да ведь? И они все тут такие молодые. – Его палец указал на одного из студентов. – Вот этот, блондин, кажется, один из них. Да-да, думаю, точно. – Билл еще раз вгляделся в фотографию и ткнул в темноволосого симпатичного парня в заднем ряду. – А это вроде как другой. Но я не уверен. – Он виновато посмотрел на Гюнтера с Саймом. – Жаль, но на мне не было очков, когда я их видел.

– Все нормально. Вы очень помогли нам, – сказал Гюнтер и улыбнулся.

Глава 21

Путь до дома Сара проделала в состоянии тупого оцепенения. Она сидела одна в вагоне метро, кутаясь в бобриковое пальто Руфи, ее била неудержимая дрожь. «Я должна вернуться домой, – твердила она себе. – Не стоит привлекать к себе внимание». Сара прижала сумочку к телу и выглянула в окно. Снаружи был тот же самый безмятежный, непримечательный воскресный пейзаж, в точности такой, как во время поездки вместе с миссис Темплман, сто лет тому назад.

В вагон вошла молодая пара, и они принялись раздраженно спорить по поводу того, с чьей родней проводить Рождество. Сара продолжала смотреть в окно и старалась унять дрожь. Когда состав остановился на «Уэмбли», она подумала о муже миссис Темплман – наверняка сидит и ждет ее возвращения – и засунула в рот кулак, чтобы не разрыдаться.

Вернувшись домой, Сара сняла бобриковое пальто Руфи, положила на диван и долго стояла, глядя на него. Дэвид вернется еще не скоро. Ее вдруг захлестнула паника. «Надо избавиться от него, – подумала она. – Если за мной придут, оно станет уликой». Сара пыталась припомнить, видел ли кто-нибудь в Доме друзей, как она уходит вместе с миссис Темплман. Вроде бы нет, но уверенности не было. Ей грозит опасность, ее могут искать. Из-за нее под ударом могут оказаться Дэвид и ее семья. Сердце бешено заколотилось, Сара сделала несколько глубоких вдохов в попытке успокоиться. Потом перед глазами возникла миссис Темплман, падающая на дорогу, и Сара закричала: «Она мертва! Она мертва!» Закрыв руками лицо, она разрыдалась так горько, как не плакала со дня гибели Чарли.

Пронзительная трель телефона заставила ее подскочить. Это могли звонить из полиции. Сара прошла в коридор и боязливо сняла трубку.

– Алло.

– Алло, дорогая. Это Айрин. Вы, видно, вдвоем выходили – я звонила раньше, но никто не отвечал.

Сара с облегчением выдохнула.

– Дэвиду пришлось уехать в Нортгемптон, его дядя попал в больницу. А я была… я была на заседании комитета…

– С тобой все хорошо, дорогая? – В голосе Айрин прорезалась тревога. – Ты говоришь как-то странно.

– Нет… Нет. Видимо, простуда начинается, только и всего.

– Это не связано с Дэвидом, нет? Ты еще не поговорила с ним насчет той женщины с работы?

– Нет. Не поговорила.

– Видела, что творилось в городе сегодня?

– Нет. – Сердце ее подпрыгнуло. – А ты о чем?

– Ты новости не слушала? Кажется, сегодня всех евреев выселяют из городов. В какие-то там лагеря. Мосли выступит по телевидению сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика