Читаем Дорога на Тортугу полностью

Но Гвоздик уже развернулся и что было сил побежал куда-нибудь подальше. Куда-нибудь, где не угощают кофе и не набиваются в друзья. Где не притворяются, что ты им небезразличен, только чтобы потом выбросить, когда на горизонте появится кто-то поинтереснее! Куда-нибудь, где можно быть свободным… Вот только где это место, когда единственный в мире остров свободы остался позади?

Глава 7. Лара

«Плевать я хотел на эту Лару! Подумаешь, какая-то девчонка… Интересно, она тоже угощает Бородатую Мэри яблоками и пьет кофе вместе со Шкипером?»

Гвоздик шел по тротуару и яростно пинал камни. Зря Гвоздик не рассказал Шкиперу, что умеет свистеть по-птичьи. Наверняка эта Лара так не может.

Всё!

Хватит!

Камень отскочил в припаркованную машину, та загудела. Мальчик тряхнул головой. Вообще-то ему все равно! Слышите? Все равно!

В носу защипало, а многоэтажки стали расплываться от подступающих слез. Плохо дело. Гвоздик пообещал себе больше не плакать. Никогда! А тут глаза на мокром месте из-за какой-то неизвестной девчонки. Слабак! Вот Папаша бы посмеялся.

Нет. Ни за что Гвоздик не будет плакать. И на Тортугу не вернется. Точка!

Но на следующий день ноги сами понесли к знакомому забору. Деревья на участке Шкипера росли так буйно, словно нарочно хотели спрятать сказочный пиратский остров от чужих глаз. Когда-то здесь был самый край города. По дорогам бегали козы и гуси. Мальчишки строили шалаши и крепости. На веревках сушили белье. У каждого дома в палисаднике цвела сирень. А потом пришел город.



Город, как гигантский осьминог, тянет щупальца в разные стороны. Ему всегда мало. Ам! И нет коз с гусями. Хрум! И мальчишки разбежались по бетонным площадкам. Вжик! И белье теснится на балконах. Бумс! И вместо палисадника — однушка и освежитель воздуха с ароматом «Цветущей сирени».

Уцелел только дом Шкипера. И высокий забор, по которому карабкался Гвоздик. Он не собирался мешать, хотел только одним глазком посмотреть, умеет ли эта Лара свистеть по-птичьи.

Гвоздик воспользовался старым способом. По ящикам он забрался на яблоню. Но роковую ошибку с веткой повторять не стал. Вместо этого осторожно спрыгнул в траву. Лодыжка уже давно зажила.

Со стороны дома послышались голоса. Гвоздик укрылся в высокой траве за баркасом и перестал дышать. Шкипер с кем-то спорил!

— Не бывать этому!

— Да ты совсем из ума выжил! — раздался визгливый женский голос.

«Лара!» — догадался Гвоздик.

— Не продам — и всё тут, — сказал Шкипер и шумно зашагал по тропинке.

Хлопнула дверь, и на пороге появилась женщина. Красные каблуки. Красная помада. Красное от гнева лицо.

— Ты же всем мешаешь! Засел тут, как пень, со своими игрушками. Ты хоть представляешь, сколько они предлагают денег?! На себя наплевать — обо мне хоть подумай. Через год-два муниципалитет все равно снесет твою халупу. Надо продавать, пока есть возможность! — не унималась Лара.

Каблуки сердито застучали по ступенькам и смолкли, провалившись в траву.

— Я уже сказал, что не продам, — заявил Шкипер и поджал губы.

— Дурак! — завопила Лара.

Гвоздик сжал кулаки. Да как она смеет кричать на Шкипера! Вот противная!

— Спятивший дед! Вот ты кто! Старый маразматик, — шипела Лара. — Ну ничего! В среду приедет доктор с комиссией! Ему одного твоего баркаса хватит!

Хлопнула калитка. Гвоздик услышал тяжелые шаги Шкипера.

— Ме-е-е, — Бородатая Мэри ткнулась носом Гвоздику в карман. Тот от неожиданности подскочил.

— Тшш, Мэри, — зашептал Гвоздик, — прости, у меня сегодня нет для тебя угощения. Уходи, а то меня заметят!

— Ме-е-е! — обиженно протянула коза.

Гвоздик попытался ее отпихнуть, но поздно.

— Выходи уже, — раздался над головой голос Шкипера.

Тот свесился с баркаса и глядел на Гвоздика двумя зелеными глазами. Один из которых, конечно, был стеклянный.

— Я случайно. Я не хотел подслушивать, — пролепетал мальчик.

— Случайно забрел на Тортугу? — усмехнулся Шкипер.

Прозвучало совсем не весело.

— Ну и как тебе Лара?

Гвоздик пожал плечами.

— Зря ты мне не разрешил прийти. Я бы не позволил ей на тебя кричать! — внезапно вспылил Гвоздик. — Кто она вообще такая?

— Моя дочь.

Бородатая Мэри снова ткнулась носом в руку Гвоздика. Мальчик погладил ее по голове — извинялся.

— А почему она… ну, почему она… такая?

На этот раз Шкипер пожал плечами.

— Такая уж получилась. Семья — это не всегда просто. А родная кровь не всегда семья.

Гвоздик кивнул. Он понимал.

— А что ей надо?

— Хочет продать мой дом, чтобы на его месте построили торговый центр.

Гвоздик ахнул, но не удивился. В конце концов, раньше тут были десятки домов. А теперь осталась одна Тортуга.

— А почему ты не хочешь продавать?

Шкипер покачал головой. Но его зеленый глаз, тот, что настоящий, не стеклянный, говорил «неужели не понимаешь?». Гвоздик понимал. Разве можно променять Тортугу на четыре стены и потолок?!

— А как же Мэри? — Шкипер потрепал козу за ухом. — Она ведь уже старушка! Молока не дает. Кто ее возьмет? Не могу же я ее… на мясо… Разве можно так с другом?

Гвоздик поморщился и прижал козочку к себе.

— Хватит уже о Ларе. Давай кофе пить! — скомандовал Шкипер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное