Читаем Дороги, ведущие в Эдем полностью

Многие городские девочки прогуливались у дома миссис Сойер по два-три раза в час, чтобы хоть одним глазком посмотреть на это чудо. Среди них были: Кора Макколл, Мэри Мерфи Джонс и Дженис Аккерман. На них мисс Боббит тоже не обращала ни малейшего внимания. Кора теперь не разговаривала с Билли-Бобом. Равно как и Дженис — с Причером. К слову, Дженис написала Причеру письмо красными чернилами на бумаге с узорной каемочкой и сообщила, что он подлец, каких свет не видел, и помолвку их можно считать разорванной, и пусть забирает назад свой подарок — чучело белки. Причер надумал проявить благородство и при первой же возможности остановил Дженис на улице перед нашим домом: ладно уж, говорит, так и быть, оставь себе это чучело драное. Он так и не понял, почему Дженис разревелась и бросилась прочь.

А потом настал день, когда мальчишки вовсе с ума посходили: Билли-Боб напялил отцовскую полевую форму, оставшуюся со Второй мировой, а Причер, раздевшись до пояса и воспользовавшись губной помадой, стянутой у тети Эл, намалевал на груди голую женщину. Оба парня выглядели законченными идиотами, но мисс Боббит, сидя на подвесной скамье, только позевывала. В полдень прохожих на улице не было, если не считать чернокожей девчонки, пухлой, с яйцевидным туловищем: шла она своей дорогой, напевая себе под нос, и тащила ведерко ежевики. Мальчишки, точно мошкара, окружили ее кольцом, взялись за руки и стали требовать мзду. Мы на уроках такому не обучались, говорит девчонка, что еще за мзда такая, мистер? Вечерушка в амбаре, отвечает ей сквозь зубы Причер, мзда — это вечерушка в амбаре, и чтоб не по-детски. Девчонка надулась, плечами повела и говорит: ха, не больно-то хотелось обучаться каким-то вечерушкам, да еще в амбаре. Тогда Билли-Боб опрокинул ее ведерко с ягодами, а когда девчонка заверещала как свинья и нагнулась, чтоб из кольца выскользнуть, Причер, вредный чертяка, пнул ее в зад, и она распласталась в пыли прямо на ежевике. Мисс Боббит опрометью бросилась туда, и ее указательный палец, как метроном, ходил из стороны в сторону; она по-учительски захлопала в ладоши, топнула ногой и проговорила:

— Общеизвестно, что на этой земле миссия джентльменов — защищать леди. Неужели вы думаете, что юноши в таких городах, как Мемфис, Нью-Йорк, Лондон, Голливуд или Париж, позволяют себе подобные выходки?

Засунув руки в карманы, мальчишки отступили. Мисс Боббит помогла чернокожей девчонке подняться, отряхнула ей платье, утерла глаза и, протянув свой носовой платок, велела высморкаться. А потом сказала:

— Хорошенькое дело, право слово: леди средь бела дня не может спокойно прогуляться по общественной улице.

Они вдвоем перешли на другую сторону и уселись на веранде у миссис Сойер, а потом целый год были неразлучны — мисс Боббит и эта слоновья тушка по имени Розальба-Кэт. Поначалу миссис Сойер возникала: зачем, дескать, Розальба повадилась к ней в дом? Даже тете Эл жаловалась: куда это годится — черномазая у всех на виду днями напролет рассиживается у нее на веранде. Но мисс Боббит обладала какими-то чарами; все, что ею делалось, делалось основательно, причем с такой прямотой и серьезностью, что другим оставалось только помалкивать. На первых порах все городские лавочники, к примеру, с издевкой обращались к ней «мисс» Боббит, но мало-помалу признали в ней мисс Боббит и уважительно кивали, когда она проплывала мимо, поигрывая зонтиком от солнца. Мисс Боббит всюду представляла Розальбу как свою сестру, что вызывало нескончаемые шуточки; однако, подобно большинству ее идей, эта постепенно стала восприниматься как нечто само собой разумеющееся, и мы, слыша, как они говорят друг дружке «сестра Розальба» и «сестра Боббит», даже не улыбались. Впрочем, сестра Розальба и сестра Боббит подчас совершали какие-то странные поступки. Взять хотя бы ту историю с собаками. Собак у нас в городке, надо сказать, пруд пруди: тут и рэт-терьеры, и пойнтеры, и гончие; сонными стаями от шести до двенадцати особей слоняются по безлюдным, раскаленным от зноя улицам и не знают, как дождаться темноты, а в часы одиночества неумолчно воют на луну: кто-то умира-а-ает, кто-то у-у-умер. Мисс Боббит обратилась с жалобой к шерифу: мол, свора собак, что ни ночь, снует у нее под окном и нарушает ее необыкновенно чуткий сон; более того, ей близко мнение сестры Розальбы, что это и не собаки вовсе, а демоны. Шериф, естественно, не отреагировал, и она взяла дело в свои руки. Однажды утром, после особенно беспокойной ночи, мисс Боббит не таясь прошествовала через весь город в сопровождении сестры Розальбы, которая несла груженную камнями цветочную корзину; при виде каждого пса они останавливались, и мисс Боббит пристально разглядывала животное. Иногда отрицательно мотала головой, но чаще говорила: «Да, сестра Розальба, это один из тех» — и сестра Розальба, достав из корзины булыжник, метала его псу между глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Благие намерения
Благие намерения

Никто не сомневается, что Люба и Родислав – идеальная пара: красивые, статные, да еще и знакомы с детства. Юношеская влюбленность переросла в настоящую любовь, и все завершилось счастливым браком. Кажется, впереди безоблачное будущее, тем более что патриархальные семейства Головиных и Романовых прочно и гармонично укоренены в советском быте, таком странном и непонятном из нынешнего дня. Как говорится, браки заключаются на небесах, а вот в повседневности они подвергаются всяческим испытаниям. Идиллия – вещь хорошая, но, к сожалению, длиться долго она не может. Вот и в жизни семьи Романовых и их близких возникли проблемы, сначала вроде пустяковые, но со временем все более трудные и запутанные. У каждого из них появилась своя тайна, хранить которую становится все мучительней. События нарастают как снежный ком, и что-то неизбежно должно произойти. Прогремит ли все это очистительной грозой или ситуация осложнится еще сильнее? Никто не знает ответа, и все боятся заглянуть в свое ближайшее будущее…

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы