Читаем Другая сестра Беннет полностью

Когда карета подпрыгнула на последнем подъезде к дому, Мэри почувствовала, как все ее тело напряглось. Когда они выедут из-за деревьев, она снова увидит Лонгборн. Затем, когда в поле зрения появились знакомые очертания, она не смогла удержаться и ахнула, затем резко наклонилась вперед, чтобы все рассмотреть. На первый взгляд все казалось таким же, как было всегда, тот же дом в привычном окружении небольшого сада. Однако, подъехав ближе, Мэри увидела, что Лонгборн теперь выглядел куда более привлекательно, чем тогда, когда его занимали Беннеты. Дорожка из гравия была подметена и прополота, оконные рамы аккуратно восстановлены, а входная дверь выкрашена в глубокий глянцевый черный цвет. Не успела она уложить в голове все эти перемены, как дверь распахнулась и появилась хозяйка дома. Когда Мэри вышла из кареты, ей вдруг пришло в голову, что нельзя забывать называть Шарлотту «миссис Коллинз». Но не успела она опомниться, как поймала себя на том, что целует Шарлотту в щеку и крепко берет ее за руку, пока та ведет ее в дом, который до недавнего времени был ее собственным.

В гостиной, сидя за чаем, они поначалу держались друг с другом официально: были наведены справки о здоровье Бингли, состоянии нервов миссис Беннет и благополучии семьи Дарси. Мэри подтвердила, что оставила их всех в наилучшем положении.

– Элизабет особенно настойчиво просила, чтобы я напомнила тебе о ней.

Шарлотта вежливо улыбнулась.

– Я очень рада слышать, что она счастлива. Хотя, должно быть, сложно не стать счастливой, будучи такой, как Лиззи.

– Да, ей очень повезло. Думаю, она знает это и испытывает большую благодарность.

Шарлотта склонила голову, но больше ничего не сказала. Привязанность Шарлотты и Лиззи так и не восстановилась после удара, нанесенного ей Лиззи, пришедшей в ужас от того факта, что Шарлотта приняла предложение мистера Коллинза. Шарлотту нелегко было выбить из колеи, но она не забыла стыда, который испытала, когда Лиззи смотрела на нее с откровенным недоверием, не в силах поверить, что здравомыслящая женщина может считать такого мужчину достойной партией. Она была рада, когда Лиззи вышла замуж и переехала в Дербишир, но упорно отказывалась от уговоров мистера Коллинза наведаться в Пемберли. Когда Шарлотту пригласили присутствовать на торжествах по случаю крестин юного Фицуильяма, она отказалась. Она подозревала, что Элизабет не изменила своего мнения ни о замужестве, ни о ее муже, и не хотела, чтобы ее неодобрение или жалость напоминали ей об этом. Дружба, поддерживавшая их в течение стольких лет, мало-помалу увядала, пока от нее не осталось ничего, кроме возникавшего время от времени обмена краткими любезностями.

Шарлотта наклонилась через стол и налила Мэри еще чаю. Мэри поразило ее довольное, излучающее уверенность и спокойствие настроение. Она была с иголочки одета – в одежду, которая свидетельствовала скорее о качестве, чем о дани моде, но такая богатая умеренность в стиле подходила ей. Вместе с новым гардеробом Шарлотта приобрела вид непринужденной властности, который не был заметен, когда она была просто мисс Лукас, незамужней женщиной, быстро приближавшейся к опасным тридцати без надежды заполучить поклонника в обозримом будущем.

– Я вижу, ты надела чепец, Шарлотта. Как ты всегда и собиралась.

Шарлотта рассмеялась.

– Да, кажется, я когда-то говорила тебе, что так или иначе я сделаю это. Но, должна признаться, мне гораздо приятнее носить его, будучи женой, нежели старой девой.

Мэри слегка вздрогнула – ей не понравились эти слова, – но Шарлотта, казалось, не обратила на это внимания.

– Мистер Коллинз извиняется, что не сможет присоединиться ко мне и приветствовать тебя. У него есть дела в Хартфорде, но если его не слишком задержат, то он присоединится к нам за обедом.

Новая хозяйка Лонгборна откинулась на спинку стула и пристально, оценивающе взглянула на Мэри.

– Но как же ты сама, Мэри? Расскажи мне, как ты поживаешь. Мы с мистером Коллинзом были очень рады получить твое письмо. Надеюсь, ты знаешь, что в Лонгборне тебе всегда будут рады, когда бы ты ни решила нас посетить. Могу я предложить тебе сахар?

Мэри покачала головой.

– Однако, признаюсь, я была немного удивлена. Мы думали, что ты счастливо устроилась с Джейн или Элизабет.

– Да, они обе были очень великодушны. Все мои сестры ведут себя очень заботливо. Джейн говорит, что я всегда могу остаться с ней. Китти приглашала меня в их приходской дом, и даже Лидия… что ж, едва ли это было бы уместно, но с ее стороны приглашение было весьма любезным жестом.

– И ни одна из этих возможностей тебя не привлекла?

Мэри почувствовала, как в ней поднимается тревога. Часть ее хотела вскинуть руки и закричать: «Нет, нет, ничего не получится, они все устанут от меня, и что тогда я стану делать? Скажи мне!» Однако она не готова была признаться в своих глубочайших страхах молодой женщине, которая казалась более властной и менее уязвимой, чем та Шарлотта, что она помнила. Занервничав, Мэри вытащила из кармана очки и принялась вертеть их в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сюжеты вне времени

Жена наверху
Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн.Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс. Джейн видит в нем возможность. Ведь Эдди не только богат, задумчив и красив, он может предложить ей защиту, о которой она всегда так мечтала.Но чем сильнее разгораются их чувства, тем неустаннее ее преследует легенда о Беа, амбициозной и успешной красавице, канувшей на дно озера. Как у нее, обычной Джейн, получится когда-либо соответствовать таким требованиям? И сможет ли она завоевать сердце Эдди до того, как ее прошлое – или его – настигнет их?

Рейчел Хокинс

Современные любовные романы / Романы
Другая сестра Беннет
Другая сестра Беннет

Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры?Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек – для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри – полноценный персонаж – сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.

Дженис Хэдлоу

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза