— А, та це клітка, — безпечно відповіла вона.
— Це ліфт?
— Ні, просто клітка. Не думаю, що вона виконує якусь функцію.
— А, — протягнув я, підходячи до неї та заглядаючи всередину. — А там, унизу, є двері?
— Ні, всередину неможливо влізти.
— А-а.
Відтак ми піднялися сходами та продовжили оглядини. Відтоді я уникав користуватися тими сходами. Намагаюсь не думати про цю клітку, не хочу забивати собі нею баки; подумаєш, — клітка! Втім, якщо коли-небудь там опинюся під час своїх мандрівок, то не зможу звідти вибратися.
Генрі:
Матеріалізуюся на підлозі службової вбиральні для чоловіків, що на четвертому поверсі бібліотеки Ньюбері. Мене вже кілька днів не було, блукав у 1973 році, у якійсь сільській місцині в Індіані. Зараз я втомлений, голодний та неголений. А найгірше — це те, що у мене синець під оком, і я не можу відшукати свій одяг. Піднімаюсь і зачиняюсь у книгосховищі, присідаю та міркую. Поки думаю, хтось заходить, розстібає ширінку та прилаштовується біля пісуару. Зробивши свою справу, застібує ширінку, якусь мить ще стоїть, і саме тоді я примудряюся пчихнути.— Хто там? — запитує Роберто.
Тихенько сиджу. Крізь шпаринку між дверима та кабінкою бачу, як Роберто повільно нахиляється донизу та дивиться з-під дверей на мої стопи.
— Генрі? — здогадується він. — Попрошу Мета принести тобі одяг. Одягнися, будь ласка, та зайди до мого кабінету.
Прокрадаюся до кабінету Роберто та сідаю навпроти нього. Він розмовляє по телефону, тож крадькома кидаю погляд на його календар. Сьогодні п’ятниця. Годинник над столом показує 14:17. Мене не було трохи більше, ніж двадцять дві години. Роберто акуратно кладе слухавку та повертається до мене.
— Зачини двері, — наказує мені.
Це лише формальність, бо стіни у наших кабінетах не доходять до самої стелі, проте виконую те, що мені наказують.
Роберто Колі — видатний науковець у царині італійського ренесансу, він керує відділенням «Спеціальних зібрань». Зазвичай це дуже оптимістичний чоловік, рум’яний, бородатий та привітний; утім, зараз він дивиться на мене з сумом поверх своїх двофокусних окулярів:
— Ми не можемо з цим миритися, ти розумієш, про що я.
— Так, — погоджуюся, — розумію.
— Можу я тебе запитати, звідки у тебе з’явився отой синець під оком? — його голос стає безрадісним.
— Думаю, не вписався у дерево.
— Ну, звичайно. Який же я дурний, що не здогадався!
Сидимо та дивимося один на одного.
— Учора помітив, — продовжує він, — як Мет заходить до твого кабінету з купою лахів. І це не вперше я таке помічаю. Запитав його, де він узяв цей одяг, а він відповів, що знайшов у чоловічій вбиральні. І я спитав, чому він зобов’язався перенести його до твого кабінету, а він відповів, що це начебто твій одяг, що й було насправді. Оскільки ж ніхто не міг тебе знайти, ми просто залишили його на твоєму столі.
Він витримує паузу, ніби очікуючи, що я щось маю сказати, втім, нічого путнього не зринає у моїй голові, тож він продовжує:
— Сьогодні зранку дзвонила Клер та сказала Ізабель, що у тебе грип і ти не вийдеш на роботу.
Схиляю голову, затуляю лице руками. Почало сіпатися око.
— Поясни, — вимагає Роберто.
Як мені хочеться сказати:
— Роберто, насправді, я не пам’ятаю. Вибачте.
— А, добре; думаю, Мет виграв.
— Що виграв?
Роберто посміхається, і в мене закрадається слабка надія, що, можливо, він мене не звільнить.
— Мет закладався, що ти не робитимеш навіть спроби, щоб усе нам пояснити. Амелія поставила на те, що тебе викрали інопланетяни, Ізабель — що ти вплутався у міжнародний наркокартель, і тебе викрала та вбила мафія.
— А Кетрін?
— О, ми з Кетрін переконані, що все це через твої дивні, якщо не сказати більше, — сексуальні примхи, у тому числі оті твої оголення та книжки.
— Це щось подібне до епілепсії, — глибоко вдихаючи, пояснюю.
Роберто скептично ставиться до моєї відповіді.
— Епілепсія? Ти зник учора після обіду. У тебе синець під оком та порізи по всьому обличчю та руках. Охорона вчора обшукала за тобою все уздовж і впоперек. Кажуть, що у тебе звичка роздягатися за стелажами.
Втуплююсь на свої нігті. Коли піднімаю голову, Роберто дивиться у вікно.
— Не знаю, що з тобою робити, Генрі. Мені не хочеться з тобою прощатися. Коли ти тут і одягнений, ти досить… компетентний. Але це… ну, нікуди не годиться.
Кілька хвилин сидимо та просто дивимось один на одного. Зрештою Роберто промовляє:
— Пообіцяй, що такого більше не повториться.
— Не можу. При всьому моєму бажанні.
Роберто зітхає та махає рукою у напрямку дверей.
— Йди. Йди, внеси до каталогу колекцію Квіґлі. Розвієшся на якийсь час.