По дороге домой в Кхампа Гар Кхамтрул Донгью Ньима посетил печатный цех в Деге Гончене. Он всё ещё скрывался под одеянием мирянина, но многие из печатников, что бывали в Кхампа Гаре, узнали его. Они и слушать не хотели уговоры спутников Кхамтрула Донгью Ньимы, которые просили их не раскрывать его личность, и обратились к нему с просьбой посетить Деге Цанг, где с ним могли бы встретиться разные горожане, например Джамкар Гонам. Всё это кончилось тем, что следующим утром Ринпоче и его небольшой отряд встали пораньше и пустились наутёк через Чутог в Гангток Друкху.
Тем же летом, как раз перед самым вторжением китайских коммунистов в Тибет, когда Дилго Кхьенце готовился к визиту в Чутог, Кхамтрул Донгью Ньима по совету Кхьенце Чокьи Лодро пригласил его в Кхампа Гар с просьбой даровать передачи, включая и его собственный цикл сокровищ терма. Тогда Дилго Кхьенце отказался от поездки в Чутог и решил отправиться в Кхампа Гар. Однако эта поездка оказалась для него не вполне удачной. После того как он закончил передачу, о которой его просили, монахи и ламы позаимствовали два тома учений терма «Ямантака, владыка жизни» и «Ваджракилая традиции Ньяга Лоцавы» – два цикла, открытые самим Дилго Кхьенце, – поскольку хотели их переписать. К сожалению, они не смогли закончить работу к тому моменту, когда Дилго Кхьенце был готов отправиться в обратный путь в Дзонгсар, и поэтому ему пришлось искать кого-то, кто смог бы потом эти тома туда привезти.
Чогьям Трунгпа Ринпоче.
Выяснилось, что Юдрон[17]
, жена Друга Тулку, давно мечтала лично встретиться с Чокьи Лодро. Поскольку тот уже переехал в Центральный Тибет, она решила отправиться в Лхасу, где надеялась с ним увидеться. Когда Дилго Кхьенце узнал о её планах, то попросил её заехать в Кхампа Гар и забрать его тексты. Она туда заехала, как и обещала, но монахи не успели закончить переписывание текстов и к её приезду (им ещё оставалось закончить текст Ямантаки, который был гораздо объёмнее текста Ваджракилаи). Таким образом, она смогла забрать лишь один из томов.Вскоре после того как уехала Юдрон, Кхамтрул Донгью Ньима в сопровождении помощников уехал из Кхампа Гара, и вот однажды ночью, как это часто случается в Кхаме, в их лагерь пробрался вор. Он решил, что в самых тяжёлых сундуках перевозят золото и серебро, и забрал именно тот из них, где хранились драгоценные тексты Дхармы, включая и текст Ямантаки Дилго Кхьенце. Пропажу обнаружили лишь на следующее утро. Кхамтрул Донгью Ньима был уверен, что когда вор обнаружит, что ошибся, то просто оставит тексты где-нибудь у дороги, и выслал людей на поиски. Однако те вернулись ни с чем. Вот так был утерян текст Ямантаки. Но текст Ваджракилаи, к счастью, уцелел.
Из всех учителей Чокьи Лодро одним из наиболее важных был Тертон Согьял.
После того как ушёл из жизни Патрул Ринпоче, Тертон Согьял стал учеником Кхьенце Вангпо, от которого впоследствии получил множество посвящений, передач и сущностных наставлений. Кхьенце Вангпо часто поддразнивал и ругал Тертона Согьяла и очень редко его хвалил. После того как этот великий тертон переехал в Ньягронг, где основал монастырь, Кхьенце Вангпо стал называть его Ньягронг Награма – «чернолицый космач из Ньягронга». Я думаю, он называл Тертона Согьяла так потому, что у того действительно была очень смуглая кожа.
Юдрон, мать Кхенпо Пхунцога Тобджора.
На протяжении большей части своей жизни Тертон Согьял путешествовал по стране в качестве странствующего аскета. Кхьенце Вангпо, напротив, был занят осуществлением множества проектов и занимал такое положение, которое приносило множество заслуг, власти и денег. Однако он и сам чаще всего подписывал свои произведения «Странник Манджугхоша». Тертон Согьял никак не мог этого понять. В конце концов он спросил Кхьенце Вангпо напрямую, почему тот называет себя странником.
– Прямо сейчас тебе этого не понять, – ответил ему Кхьенце Вангпо. – Когда жизнь твоя будет подходить к концу, съезди в Центральный Тибет, тогда всё поймёшь.