Читаем Дженни Герхардт полностью

At the word money she quailed and withdrew her hand.При слове "деньги" Дженни передернуло, и она отняла руку.
"No, no, no!" she repeated.- Нет, нет, - сказала она.
"No, I won't take it."- Я не возьму.
"Yes, you will.- Возьмешь.
Give it to your mother.Отдай их матери.
I'm not trying to buy you.Я вовсе не пытаюсь тебя купить.
I know what you think.Я знаю, о чем ты думаешь.
But I'm not.Но это не верно.
I want to help you.Я хочу тебе помочь.
I want to help your family.Хочу помочь твоим родным.
I know where you live.Я знаю, где ты живешь.
I saw the place to-day.Сегодня я там был.
How many are there of you?"Сколько вас всего детей?
"Six," she answered faintly.- Шестеро, - чуть слышно ответила Дженни.
"The families of the poor," he thought."Ох уж эти семьи бедняков!" - подумал Кейн.
"Well, you take this from me," he insisted, drawing a purse from his coat.- Так вот возьми, - настойчиво повторил он и достал из кармана кошелек.
"And I'll see you very soon again.- И очень скоро мы опять увидимся.
There's no escape, sweet."Ты от меня не ускользнешь, детка.
"No, no," she protested.- Нет, нет, - протестовала Дженни.
"I won't.- Я не хочу.
I don't need it.Мне не надо.
No, you mustn't ask me."Вы не должны просить меня об этом.
He insisted further, but she was firm, and finally he put the money away.Кейн попробовал настоять на своем, но она была непреклонна, и в конце концов он спрятал деньги.
"One thing is sure, Jennie, you're not going to escape me," he said soberly.- Одно скажу, Дженни: тебе от меня не уйти, -спокойно заявил он.
"You'll have to come to me eventually.- Рано или поздно ты все равно будешь со мною.
Don't you know you will? Your own attitude shows that.Ты ведь сама это чувствуешь и знаешь, это по всему видно.
I'm not going to leave you alone."Я не намерен от тебя отказаться.
"Oh, if you knew the trouble you're causing me."- Бели б вы знали, как вы меня мучаете.
"I'm not causing you any real trouble, am I?" he asked.- Разве я в самом деле мучаю тебя? - спросил он.
"Surely not."- Неужели?
"Yes.- Да, мучаете.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Французский язык с Франсуазой Саган. Здравствуй, грусть / Françoise Sagan. Bonjour, tristesse
Французский язык с Франсуазой Саган. Здравствуй, грусть / Françoise Sagan. Bonjour, tristesse

 "Здравствуй, грусть" - роман, с которого началась ранняя и стремительная творческая дорога великой Франсуазы и который так же, как и полвека назад, расходится огромными тиражами и зажигает сердца миллионов читателей во всем мире. Невиданный успех этого романа принес Франсуазе Саган престижную литературную премию Критиков, а также всемирную известность и богатство. По словам самой писательницы, "эта искренняя и откровенная книга в равной степени проникнута чувственностью и чистотой, той взрывоопасной смесью, что сегодня волнует так же, как вчера. От нее веет непринужденной естественностью и той совершенно бессознательной жизненной энергией, которой нас одаривает уходящее детство".  Книгу адаптировала Ксения Кузьмина  Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет французский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать французский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой французский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.   Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.   Кроме того, читатель привыкает к логике французского языка, начинает его «чувствовать».   Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.   Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих французский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся французской культурой.   Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru

Илья Михайлович Франк , Ксения Кузьмина , Франсуаза Саган

Языкознание, иностранные языки