To have him begin a quiet argument-a plea as it were.
К чему он затеял этот серьезный разговор и говорит так, словно просит ее о чем-то.
It hurt her.
Ей стало больно.
He, Lester, pleading with her, and she loved him so.
Он, Лестер, убеждает ее остаться, когда она его так любит!
She went over to him, and he took her hand.
Она подошла к нему, и он взял ее за руку.
"Now, listen," he said.
- Послушай-ка, - сказал он.
"There's really nothing to be gained by your leaving me at present.
Право же, в твоем уходе нет сейчас никакого смысла.
Where did you say you were going?"
Ты куда хотела уехать?
"To Cleveland," she replied.
- В Кливленд.
"Well, how did you expect to get along?"
- И как же ты собиралась там жить?
"I thought I'd take papa, if he'd come with me-he's alone now-and get something to do, maybe."
- Я думала: возьму к себе папу, если он согласиться, он сейчас совсем один, и найду какую-нибудь работу.
"Well, what can you do, Jennie, different from what you ever have done?
- А что ты умеешь делать, Дженни, кроме того, что делала раньше?
You wouldn't expect to be a lady's maid again, would you?
Неужели опять пойдешь в прислуги?
Or clerk in a store?"
Или станешь продавщицей в магазине?
"I thought I might get some place as a housekeeper," she suggested.
- Я могла бы устроиться где-нибудь экономкой, -робко сказала Дженни.
She had been counting up her possibilities, and this was the most promising idea that had occurred to her.
Это было лучшее, что пришло ей в голову во время долгих размышлений о возможной работе.
"No, no," he grumbled, shaking his head.
- Нет, нет, - проворчал он, качая головой.
"There's nothing to that.
- Это не годится.
There's nothing in this whole move of yours except a notion.
Все твои планы никуда не годятся, одна фантазия.
Why, you won't be any better off morally than you are right now.
И нравственного удовлетворения это тебе не даст.
You can't undo the past.
Прошлого не переделаешь.
It doesn't make any difference, anyhow.
Да это и неважно.
I can't marry you now.
Сейчас я не могу на тебе жениться.
I might in the future, but I can't tell anything about that, and I don't want to promise anything.
Позже - может быть, но я ничего не хочу обещать.
You're not going to leave me though with my consent, and if you were going I wouldn't have you dropping back into any such thing as you're contemplating.
Однако по доброй воле я тебя не отпущу, а если уж ты уйдешь, я не хочу, чтобы ты вернулась к своей прежней жизни.