Читаем Его третья жертва полностью

– Да, я поговорю с ним, попрошу подождать.

Белла улыбнулась.

– Спасибо, Роберт. Я знала, что вы с этим разберетесь.

– Я вас высажу у дома. У меня есть кое-какие дела, так что я позвоню и скажу, когда заеду за вами, чтобы отвезти обратно.

Роберт ей нравился. Внимательный. Если бы все сложилось иначе, он мог бы стать ей хорошим другом.

Они выехали из больницы.

– Полиция все еще ведет расследование, и все еще безуспешно, – сказал Роберт. – Им нужно поднапрячься. Надеюсь, они не слишком полагаются на показания Оливера. Прошло несколько дней, и он болел. Много не вспомнит. Они все еще не допросили вторую сестру, ту, которая его держала.

– Честно говоря, Роберт, мне все равно. Оливер в безопасности, и больше мне ничего не нужно.

Глава двадцать восьмая

Лили спешила к столу Мэтта.

– Я откопала документы на Карла и Дебору Торнли. Проблема в том, что они кажутся абсолютно обычными. Он был партнером в стоматологическом кабинете, а она работала медсестрой. Торнли жили в квартире над кабинетом. Никакой роскоши, но в довольно приятной части города, на выезде из Хаддерсфилда по Галифакс-Роуд. Там в этой части есть несколько больших домов. После смерти опросили тех, кто там работал, но многого они не рассказали.

Мэтт вздохнул. Интересно, но недостаточно. Нужно было узнать как можно больше об этой паре. Им нужно было найти ту неуловимую женщину, которую они знали и которая тоже исчезла.

– Родственники? – спросил он.

– Мать Деборы живет по соседству. Можно поговорить с ней. Она наверняка знает о них больше, чем коллеги.

– Начнем с этого. Отыщи ее номер и договорись о встрече сегодня вечером. Нужно выяснить, как звали ту, из-за которой совершались убийства с красной меткой.

В офис зашел детектив Иэн Беквит.

– Нашли Кору Мейсон.

– Хорошо. У меня к ней серьезный разговор!

– Извините, инспектор Бриндл, я, наверное, неправильно выразился. Ее нашли мертвой. Застрелена в висок, тело брошено в лесу Линфит. Криминалисты уже там, а я собираюсь туда, взглянуть на тело.

Очевидно, кто-то не хотел, чтобы Кора Мейсон заговорила, и убрал ее. Похоже на нашего убийцу.

– Ее сестра в курсе? – спросил Бриндл.

Беквит кивнул.

– Да, убита горем. Она все еще у нас, пришлось вызвать врача. Похоже, она нам не поможет. Понятия не имеет, кто мог такое сделать.

– Все она знает. Горе горем, но нам нужно выяснить имя человека, который привез им мальчика.

Лили положила трубку.

– Мать Деборы, Сара Бакстер, говорит, что мы можем заехать сегодня после обеда. Да, и еще кое-что: двоюродной сестрой Карла Торнли была Анита Верити. – Мэтту, казалось, это ни о чем не говорило. – Ну, знаете, модель. Переехала в Лондон, сделала карьеру. Была во всех газетах, а потом по каким-то причинам, о которых она не распространялась, все бросила и вернулась домой. Пресса долго ее доставала. Наконец напечатали историю о том, что она в депрессии после разрыва с каким-то футболистом. После этого стала жить как отшельница. Сара Бакстер рассказала мне об этом, потому что решила, что я из-за этого звоню. Думала, мы ее нашли. По-видимому, Анита и Карл были близки. Сара Бакстер переживает, что Анита не в курсе смерти Карла. Она не приехала на похороны и не выходила на связь.

Отшельница! Это бы идеально подошло под типаж их убийцы.

– У нас есть фото? – спросил Мэтт.

– Найду. Это будет нетрудно. – Лили погуглила фото Аниты Верити и отправила изображение на принтер. – Сэр, вы только взгляните. В точности типаж нашего убийцы.

Мэтт взял у нее фото. На нем была еще одна симпатичная блондинка, точь в точь как Кэролайн и Белла.

* * *

Белла приняла душ, переоделась и села перекусить, когда позвонили в дверь. Она ждала Роберта, думала, он заедет за ней и отвезет обратно в больницу. Но это был Джоуэл Доу-сон.

– Я должен был тебя увидеть. Убедиться, что ты в порядке.

Он выглядел взволнованным. Жиденькая борода была сбрита, и лицо его выглядело бледным и худым. Белла улыбнулась ему.

– Олли жив и здоров, и теперь я в порядке, Джоуэл. Как раз собираюсь обратно в больницу, посидеть с ним. Роберт меня заберет. Вообще, когда ты позвонил, я подумала, это он приехал.

– Он тебе не нужен. Давай я тебя отвезу.

– Его не затруднит. Да и у тебя работа.

– Я взял пару дней отгула. Не мог справиться, Белла. Увидел газеты и слишком разволновался за тебя.

Белла заговорила твердым голосом:

– Не нужно бросать работу из-за меня. Ты же знаешь, какие они. Слишком много отгулов, и они найдут способ от тебя избавиться.

Джоуэл покачал головой, словно отряхиваясь от ее слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Мэтт Бриндл

Другая смерть
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские.Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.

Хелен Даррант , Хорхе Луис Борхес

Детективы / Классическая проза / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже