Читаем Элла и горное волшебство полностью

Выражение лица Афрама стало ещё более мрачным. Судя по всему, он был вовсе не рад тому, что ему придётся играть роль телохранителя для двух искателей приключений. Но он кивнул, и Элла услышала, как Казимир, стоявший рядом с ней, скрипнул зубами. Его совершенно не устраивало, что его будут охранять три гнома.

Элла вздохнула. Три разгневанных гнома, кобольд в плохом настроении и дракон, который уже ждёт их. Да, это будет по-настоящему отличное приключение!

6

Место, полное магии

– А довольно неплохо, – пробормотал Казимир, запихивая в рот ещё один кусок хлеба. – Нет, ну, должен заметить, хлеб печь они пока что не разучились.

Элла сердито взглянула на него. Уже не первый час маленькая группа шла по тёмным, низким коридорам и пещерам, в которых звуки шагов эхом отражались от стен.

Афрам нёс факел с гномьим огнём. Как сказал Пудин, это было волшебное пламя, которое согревало друзей и сжигало врагов и никогда полностью не угасало.

Элла была занята тем, что вглядывалась в темноту, её воображение рисовало притаившихся в ней самых опасных существ. Казимир же, напротив, сосредоточился на поедании дорожных припасов, которые собрали для них гномы, и на язвительных замечаниях в адрес своих спутников.

Только что они шли по особенно мрачному туннелю, но Элла всё равно разглядела довольную улыбку на лице Казимира.

– Давай потише, – прошептала она ему. – Или ты хочешь разозлить гномов?

– Вот этого я бы вам не рекомендовал, – внезапно за их спинами произнёс Удин. – Мы с Пудином, правда, ребята очень добрые. Но Афрам шутить не любит. Вам стоит быть с ним поосторожнее.

– И не только с ним, – сказал Афрам, не оборачиваясь.

Удин тяжело вздохнул. Как и у его брата-близнеца Пудина, у него были вьющиеся волосы, кудрявая борода и добрые карие глаза. Из нескольких слов, которыми перебросились Афрам и братья, Элла сделала вывод, что Удин и Пудин были отличными бойцами, но при этом постоянно попадали в какие-то неприятности, которые частенько устраивали сами.

Совсем недавно они стащили королевскую корону – проступок, вину за который им теперь предстояло искупить в этом путешествии к дракону. Однако братья вовсе не были в ярости, как полагала Элла. Напротив, опасность их миссии привела их в хорошее настроение. Их радовали даже зловещие тени, которые ползли за группой и которых можно было отогнать только светом гномьего огня.

Элла оглянулась через плечо, ей показалось, что в темноте позади неё раздаётся чье-то шарканье. И она снова и снова задавалась вопросом, какие ещё опасные существа, кроме дракона, могут обитать в этой горе. Она постоянно вспоминала о том, что Казимир однажды сказал ей: «Иногда даже хорошо, что ты не можешь получить ответ на каждый свой вопрос».

– Твоя куртка и вправду получилась очень красивой, – сказал Пудин, который тоже подошёл к ним сзади и дотронулся до рукава Эллы.

Она улыбнулась. Королевский портной волшебным образом изменил её куртку по распоряжению короля Балора.

– Кроме этого лёгкого мерцания, я не вижу никакой разницы. Но она намного лучше держит тепло, чем раньше. Мне очень нравится моя обновлённая куртка.

– Если мы попадём в опасность, то она сможет тебя защитить, – объяснил Удин. – Гораздо лучше, чем любая броня. В её основе живёт магия гномов, как и в плаще нашего волосатого друга.

Казимир мрачно взглянул на него. На самом деле у него был небольшой плащ, который развевался позади него, как накидка супергероя.

– Если бы у меня была такая борода, как у тебя, то я бы не стал шутить про волосатость, – заметил Казимир.

– Осторожно! – прошипел Афрам впереди них. Он положил руку на свой меч и поднял факел.

И тут Элла заметила малюсеньких фей в нишах коридоров. Их тела светились огненно-красным, а волосы обрамляли головы как языки пламени. Своими угольно-чёрными глазами они смотрели на путешественников, но тут же прятались, как только замечали, что их увидели.

– Феи искр, – произнёс Афрам. – Будьте с ними осторожны. Некоторые из них весьма злые и заводят чужаков в глубь горы, откуда те уже не могут выбраться.

Элла бросила взгляд на ниши. Феи исчезли.

– Они такие же пугливые, как и феи верхнего мира, – заметила она.

– Необязательно заводить дружбу со всеми, – ответил Афрам. – А уж особенно в таком походе, как наш.

До сих пор он почти не произнёс ни слова. Твёрдым шагом он вёл группу вглубь горы, устремив пристальный взгляд в темноту. Каждый раз, когда приближалась зловещая тень, Афрам бесстрашно выходил ей навстречу и одним своим присутствием обращал её в бегство.

– Ты действительно хочешь убить дракона? – спросила его Элла. Этот вопрос занимал её с тех пор, как они отправились в путь.

– Дракон хранит магию горы, – ответил Афрам. – Если бы я убил его, я бы уничтожил и гору. Но когда мой клинок проткнёт сердце чудовища, оно превратится в камень, и он останется навеки заключенным в рудах, принадлежащих нашему народу. Мой дедушка погиб при попытке обратить его в камень. Если у меня получится, я завершу его работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези