Читаем Эркюль Пуаро полностью

«Да это так и было», – подумал Пуаро. Если задают вопрос, ответ на который знаешь заранее, то вовсе нетрудно представить его в виде фокуса. Ему очень нравилось, что простаку Роули появление майора Портера – как бы из небытия – казалось таким же загадочным, как появление кроликов из шляпы фокусника.

– Ума не приложу, как вы это делаете, – продолжал Роули.

Пуаро предпочел промолчать – может же он позволить себе такую слабость. Ведь фокусник не раскрывает перед зрителями секреты своего искусства.

– Во всяком случае, Линн и я бесконечно вам благодарны.

«Линн Марчмонт, – подумал Пуаро, – не выглядит особенно благодарной. Вокруг глаз у нее тени, пальцы нервно сжимаются».

– Это внесет огромные изменения в нашу будущую семейную жизнь, – сказал Роули.

– Откуда ты знаешь? – резко перебила его Линн. – Я уверена, что потребуется множество всяких формальностей. Да и вообще, ничего пока не известно.

– Так вы женитесь? И когда? – вежливо спросил Пуаро.

– В июне.

– А давно вы помолвлены?

– Почти семь лет, – сказал Роули. – Линн только что вернулась из армии. Она была в Женских вспомогательных частях содействия флоту.

– А военнослужащим запрещено выходить замуж?

Линн коротко сказала:

– Я была за морем.

Пуаро заметил недовольный взгляд Роули. Затем Роули сказал:

– Пошли, Линн. Я думаю, мосье Пуаро торопится вернуться в город.

Пуаро с улыбкой сказал:

– Я не возвращаюсь в город.

– Что? – Роули остановился как вкопанный.

– Я ненадолго остаюсь здесь, в «Олене».

– Но... Но почему?

C'est un beau paysage[77]

, – ответил Пуаро безмятежно.

– Да, конечно. Здесь очень красиво... – неуверенно пробормотал Роули, – Но разве вы... Разве вас не ждут дела?

– Я кое-что скопил, – сказал Пуаро, улыбаясь. – Мне не приходится чрезмерно много работать. Нет, я могу наслаждаться бездельем и проводить время там, где вздумается. А сейчас мне вздумалось пожить в Вормсли Вейл.

Он заметил, что Линн Марчмонт подняла голову и пристально посмотрела на него. А Роули, показалось ему, был слегка раздражен.

– Вы, наверно, играете в гольф? – спросил он. – В Вормсли Хит отели гораздо лучше. Совершенно изумительное место.

– Меня сейчас интересует только Вормсли Вейл, – ответил Пуаро.

– Пойдем, Роули, – сказала Линн, Роули неохотно последовал за ней. В дверях Линн остановилась и затем быстро вернулась. Она тихо заговорила с Пуаро:

– Дэвида Хантера арестовали после дознания. А вы... вы думаете, на это есть основания?

– Мадемуазель, они не могли поступить иначе после такого решения присяжных.

– Меня интересует, считаете ли вы, что это сделал он?

– А вы что думаете? – спросил Пуаро.

Но Роули уже вернулся за ней. Ее лицо окаменело. Она сказала:

– До свидания, мосье Пуаро. Я... я надеюсь, мы еще увидимся.

– Что ж, вероятно, увидимся, – пробормотал Пуаро.

Договорившись с Беатрис Липпинкотт о комнате, он снова вышел. И теперь направился к дому доктора Лайонела Клоуда.

Дверь открыла тетушка Кэти.

– О! – сказала она, отступая. – Мосье Пуаро!

– К вашим услугам, мадам, – поклонился Пуаро. – Я пришел засвидетельствовать вам свое почтение.

– Это очень мило с вашей стороны, конечно. Да... Ну... Войдите, пожалуйста. Садитесь, сейчас я уберу томик мадам Блаватской... И, может быть, чашечку чаю?.. Только бисквит ужасно черствый. Я хотела пойти к булочнику за свежим, иногда по средам у них бывает рулет с вареньем, но дознание спутало все мои планы.

Пуаро сказал, что вполне ей сочувствует.

Как ему показалось, известие о том, что он остается в Вормсли Вейл, привело в раздражение Роули Клоуда, да и тетушка Кэти явно не была этому рада. Она смотрела на него почти с ужасом. Наклонившись вперед, она с заговорщицким видом прошептала:

– Ни слова моему мужу, прошу вас, о том, что я была у вас и советовалась с вами насчет... насчет... ну, вы знаете о чем.

– Ни звука не пророню.

– Я имею в виду... Конечно, в то время я и понятия не имела... что Роберт Андерхей, бедняга, – это так трагично

– был в Вормсли Вейл. Это все кажется мне совершенно невероятным совпадением!

– Все было бы гораздо проще, – согласился Пуаро, – если бы спиритический столик направил вас не ко мне, а прямо к «Оленю».

Тетушка Кэти немного повеселела при упоминании о спиритическом столике.

– Пути, по которым все движется в потустороннем мире, неисповедимы, – сказала она. – Но я ощущаю, мосье Пуаро, что во всем этом есть особое значение. А вы не чувствуете этого? Что все в жизни имеет значение?

– Да, разумеется, мадам. Даже в том, что я сижу сейчас здесь, в вашей гостиной, и в этом есть особое значение.

– О, в самом деле? – Миссис Клоуд выглядела несколько ошарашенной. – В самом деле есть? Да, наверно, это так... Вы возвращаетесь в Лондон, конечно?

– Не сразу. Я остаюсь на несколько дней в «Олене».

– В «Олене»? Ах да, в «Олене»! Но это там, где... О, мосье Пуаро, вы думаете, что это благоразумно?

– Я был направлен к «Оленю», – сказал Пуаро торжественно.

Направлены? Что вы хотите сказать?

– Направлен вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги