– Иногда – да. Вас удивило бы, как много я знаю о повседневной жизни в Вормсли Вейл за последние несколько недель. Я знаю, кто куда ходил гулять, кто кого встречал, а иногда – что они говорили. Например, я знаю, что этот Арден шел в деревню по тропе мимо усадьбы Фарроубанк и спросил мистера Роули Клоуда о дороге, что у него не было багажа, только рюкзак. Я знаю, что Розалин Клоуд перед тем провела больше часа на ферме с Роули Клоудом и что там чувствовала себя счастливой, а это так необычно для нее.
– Да, – подхватила Линн. – Роули говорил мне. Он сказал, что она была похожа на служанку, получившую выходной день.
– Ага, он так сказал? – Пуаро о чем-то задумался, затем продолжал: – Да, я знаю кучу историй о том, кто куда ходил. И я слышал кучу историй о людях, находящихся в затруднительном материальном положении. Например, о вас и о вашей матери.
– Это не секрет, – сказала Линн. – Мы все пытались выжать деньги из Розалин. Вы это имели в виду, да?
– Я этого не говорил.
– Но это правда! И я полагаю, вы слышали сплетни обо мне и Роули и Дэвиде.
– Но вы собираетесь выйти замуж за Роули Клоуда?
– Собираюсь ли? Если б я сама знала... Именно это я пыталась решить в тот день, когда Дэвид выбежал из лесу. Эта мысль была похожа на большой вопросительный знак в моем мозгу. Что мне делать? Что мне делать? Даже поезд в долине, казалось, задавал тот же вопрос. Даже облако паровозного дыма как будто нарочно для меня изогнулось точно вопросительный знак.
На лице Пуаро появилось странное выражение.
Неверно поняв его, Линн воскликнула:
– О, неужели вы не видите, мосье Пуаро, как все это трудно? Вопрос вовсе не в Дэвиде. Дело во
– Вы не правы, – сказал Пуаро. – Трагедия жизни состоит в том, что
Она изумленно посмотрела на него, покачала головой. Он настаивал:
– Да, да. Это так. Почему вы уехали одной из первых?
– Почему? Я ушла в армию, пошла служить.
– Да, да. Но почему вы вступили в армию в числе первых? Вы были помолвлены. Вы любили Роули Клоуда. Ведь вы могли бы работать на ферме, здесь, в Вормсли Вейл?
– Могла бы, наверно. Но я не хотела...
–
– Когда я была на Востоке, я тосковала по дому! – воскликнула Линн, как бы защищаясь.
– Да, да. Вам хотелось быть там, где вас не было. И так, может быть, с вами будет всегда. Вы мысленно рисуете себе картину, например, как Линн Марчмонт возвращается домой... Но все оборачивается по-другому, поскольку та Линн Марчмонт, которую вы воображали, не настоящая. Это та Линн Марчмонт, которой вы хотели бы быть.
– Значит, по-вашему, я никогда и нигде не буду счастлива? – с горечью спросила Линн.
– Я этого не говорю. Но я утверждаю: когда вы уезжали, вы не были счастливы от своей помолвки с Роули, и теперь, когда вы вернулись, вы по-прежнему несчастливы.
Линн сорвала листок и задумчиво покусывала его.
– Вы чертовски здорово во всем разбираетесь, мосье Пуаро.
– Это мое
– Вы имеете в виду Дэвида? Вы думаете, я люблю Дэвида?
– Ну, это вам самой решать, – пробормотал Пуаро сдержанно.
– А я – не знаю! Что-то в нем есть такое, чего я боюсь. Но что-то и притягивает меня... – Она на мгновенье задумалась, затем продолжала: – Вчера я говорила с его бригадным генералом. Он как услышал, что Дэвид арестован, сразу приехал сюда – узнать, чем может помочь. Генерал рассказал мне, каким невероятно смелым был Дэвид. Он сказал, что Дэвид был одним из самых храбрых его солдат. И все же, знаете, мосье Пуаро, несмотря на все, что он говорил, на все его похвалы, у меня было такое чувство, будто он не совсем уверен... что у него есть сомнения в невиновности Дэвида.
– И вы тоже не уверены?
Линн криво и как-то жалко улыбнулась:
– Нет... Видите ли, я никогда не доверяла Дэвиду. А разве
– К несчастью, можно.
– Я всегда была несправедлива к Дэвиду, потому что никогда не доверяла ему... Я многому верила: многим грязным сплетням... Верила намекам, что Дэвид вовсе и не Дэвид Хантер, а просто дружок Розалин Клоуд... Мне стало стыдно, когда я встретила этого бригадного генерала и он рассказал мне, что знал Дэвида еще мальчиком, в Ирландии.
–
– Что вы хотите сказать?
– Только то, что сказал. Вспомните: в ту ночь, когда произошло убийство, звонила вам по телефону миссис Клоуд – я имею в виду жену доктора?
– Тетушка Кэти? Да, звонила.