Читаем Эскадрон, сабли наголо! полностью

– Я сказал уже, что одеваться в эту рванину не буду! – кивнул на кучу старой одежды Копорский. – Так можешь и передать своим басурманам.

Прошло немного времени, и в сарай опять зашли трое. Бахтияр был в бешенстве, он заскочил в клеть и занес плеть над головой.

Толстяк что-то громко выкрикнул, и долговязый, опустив плеть, отступил назад.

– Эй, Джамаль! – позвал бек кого-то.

Забежавший в сарай низенький худой мужичок поклонился толстяку и внимательно его выслушал.

– Что вы хотеть? – перевел он на русский. – Он спасать вас от смерти, купив у старый хозяин, а вы его не благодарить, а только упрямиться.

– Переведи своему господину, что перед ним лежит русский офицер и дворянин, – кивнул на Копорского Тимофей. – По всем законам войны он является военнопленным, и лишать его мундира значит лишать чести. Он сказал, что лучше его убить прямо тут, чем заставить надеть эту дерюгу, – кивнул он на кучу тряпья.

Толстяк внимательно выслушал перевод толмача и опять заговорил.

– Господин спрашивать теперь тебя, – толмач показал пальцем на Гончарова. – Одеть ли ты это тряпье, или тебя тоже убить рядом с твой командир?

В горле у Тимохи пересохло. «А что им, порубят прямо здесь за упрямство, и дело с концом! Не любят они такое, – мелькнула в голове мысль. – Сдаться и натянуть на себя эту рванину?»

Что-то его остановило. Года три назад он бы непременно это сделал. Но сейчас, пройдя такой трудный путь, глядя десятки раз в глаза смерти, маршируя в войсковых колоннах против толп неприятеля, прорываясь с Карягиным сквозь тысячи и творя немыслимое!.. Нет, пусть уж лучше убивают здесь. Рабом он не будет!

– Этот офицер – мой командир, – проговорил он тихо. – Если судьбе будет угодно, то я умру с ним вместе.

– Вы хорошие воины, – перевел ответ бека толмач. – Персидский шах хотеть именно такой смелый воин. Господин выкупить ваша военная одежда, и вы пойти с ним.

Толстяк снял привязанный к поясу кошель, порылся в нем и кинул несколько серебряных монет долговязому.

– У моего командира пуля в ноге, скажите беку, что мне нужно ее вынуть и перевязать, – попросил Джамаля Гончаров. – Если этого не сделать, она обязательно загниет.

– Все зависеть от вас самих, – перевел тот ответ толстяка. – Как только мы окажемся в родной аул, вам все дадут, чтобы залечить рану, и даже пригласят лекаря.

Вскоре в сарай принесли драгунские мундиры, и через час небольшой отряд в два десятка всадников выехал по горной дороге. В самом его конце под конвоем трех горцев катила двуосная арба, где тряслись на сене двое русских.

Глава 11. Побег

– Арака, чача, арцах, водка, – Тимофей перечислял названия известных ему крепких кавказских напитков.

Седой пожилой дядька непонимающе смотрел то на русского, то на переводящего ему Джамаля.

– Мы не пить такой. Гюнах, грех, грех! – покачал головой толмач.

– Нам не для пития, а для промывки раны, – пояснял ему Гончаров. – Чтобы очистить ее и все эти приспособы от грязи, – кивнул он на разложенные на столике железки.

– Лекарь говорить, что все надо очищать только огонь, прижигать рана тоже огонь, зачем крепкий вино? – удивленно спросил Джамаль. – Лекарь сказать, что не будет отвечать за раненый, он говорить, что ты сам его лечить.

Толмач с лекарем вышли, и Гончаров внимательно осмотрел, что у него было. Два небольших хорошо заточенных, острых ножа, шило, какие-то железные крючки, клещи на длинных ручках, игла с хомутной нитью и венец всему – ржавая пила с мелкими зубчиками.

А вот света было маловато. В подслеповатое окно, затянутое бычьим пузырем, и так, небось, не проникали лучи солнца, а тут уже землю окутывали вечерние сумерки. На столе стоял один жировой светильник, слабо освещая комнату.

– Уважаемые, совсем света мало! – крикнул в приоткрытую дверь Тимофей.

В комнату заглянул, как видно, кто-то из прислужников, и, как ему ни объяснял Гончаров, что ему нужно, лишь хлопал глазами.

– А ладно, – махнул рукой Гончаров, – как-нибудь уж справлюсь, время идет.

Намочив чистую тряпицу, он начал обмывать рану теплой водой, выжимая грязную в медный тазик. В этот момент с еще одним светильником и кувшином зашел Джамаль, за его спиной стояли бек, еще двое пожилых мужчин и лекарь.

– Крепкий вино, остаться от армянский купец, – сказал Джамаль, ставя кувшин на стол. – Это для лучший свет, – кивнул он на светильник. – Мой господин хочет смотреть, что ты делать.

– Ну, конечно, как тут такое пропустить, – пробормотал Тимоха. – Кино не показывают, интернета нет, одно развлечение – еда, война и похороны. Ваше благородие, выпейте, – подал он налитое в кружку спиртное Копорскому. – Это чтобы не так больно было, а то эти ведь глазеть будут.

– Ты что же думаешь, Гончаров, русский офицер стерпеть боль перед басурманами не сможет? – проворчал Копорский. – Режь! – Но все же, подержав в руках кружку, одним махом опрокинул ее содержимое в рот. – Ого, какая крепкая гадость! – закашлялся он. – Не ожидал!

Тимофей в это время залил глубокую чашу из кувшина и сложил туда все приспособы, кроме ножовки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драгун

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман