Ответ был очевиден. И очевиден настолько, что Йормэ, не дав мне его озвучить, зачастил:
– Но как ты смотришь на то, чтобы провести ночь с шикарным, пушистым снежным лисом? Ты же никогда не видела меня в обороте.
Звучало крайне заманчиво. Йормэ действительно никогда не показывался мне в образе лиса, хотя я несколько раз просила его об этом.
– Правда превратишься?
– Ох, пирожочек, – весело вздохнул он, обнимая меня крепче, – как же легко тебя подкупить.
Но обещание дал.
_____
Глава 12. Имена
– Нужно было купить тебе сорочку, – было первым, что сказал Йормэ, давясь смехом, когда увидел меня в своей рубашке. Рукава я закатала, завязки на шее затянула потуже, но все равно ощущала себя нелепо. Выглядела… выглядела, видимо, совсем смешно.
– Весело тебе? – спросила я мрачно, угрожающе наступая на лиса. Добилась лишь взрыва хохота, причина которого мне была непонятна. Я видела свое отражение в зеркале и понимала, что в таком виде похожа на бандита-рецидивиста-неудачника. Забавно, конечно, но чтобы так…
– Прости-прости, – простонал он, вытирая выступившие от смеха слезы, – но это даже к лучшему. В таком виде ты совсем не похожа на соблазнительницу.
– Можно подумать, у меня была такая цель.
Сам ведь выбрал для меня самую большую рубашку, а теперь стоял в своей удобной домашней одежде и издевался.
Несколько мгновений полюбовавшись моим бандитским видом, Йормэ поманил меня за собой. В спальню.
Просторную и пустую – кроме кровати, действительно впечатляющих размеров, массивного шкафа и комода со вставками из керамических плиток, принадлежавшего раньше матери лиса, в комнате ничего не было. Об уюте Йормэ знал еще меньше моего.
– Присаживайся, – предложил лис и направился к комоду.
Покрывало на кровати было ручной работы, я ощущала под пальцами контур вышивки. Несложно было догадаться – оно тоже досталось лису от матери. Йормэ бы такое не выбрал. Его предел – нелепый шкаф, вместительный и функциональный, но ничуть не красивый, и неоправданно большая для такой комнаты кровать…
– Держи. – Лис с ногами забрался на постель и с довольным видом протянул мне кинжал. – Как и обещал, он твой.
Бегущий лис на клинке был все так же прекрасен. Даже в полумраке комнаты.
Полюбовавшись на свое сокровище, я спрятала кинжал в ножны, не сумев сдержать довольной улыбки.
– С вами приятно иметь дело, герцог, – важно кивнула я.
– Да-да, – отмахнулся Йормэ. – Имя ему дашь?
– Кинжалу? Зачем?
Я слышала, что в некоторых особенно воинственных культурах оружию едва ли не поклонялись. Его одушевляли и превозносили. И разумеется, давали имена. Но я не была последовательницей ни одного из таких учений, потому не видела смысла в чем-то подобном. И на кинжал планировала любоваться, а не разговаривать с ним.
– Откуда мне знать? – проворчал Йормэ и завозился, неохотно сползая с кровати. – Сейчас.
Некоторое время он что-то искал в комоде, после чего принес мне кинжал в потертых ножнах, обтянутых темной кожей. Тисненый узор чем-то неуловимо напоминал паутину.
Клинок был узкий и длинный, а в основании, ровно там, где на моем анеласе бежал лис, раскинул лапы черный паук.
– Вдовушка, – нежно произнес Йормэ, глядя на кинжал в моих руках. – Матушка отдала мне его, когда я поступил в академию. Этот кинжал был с ней всегда, и сейчас… можешь, конечно, смеяться, но мне кажется, что он был частью семьи.
– Потому что ему дали имя?
Лис пожал плечами.
– Мне так кажется.
Я покосилась на анелас. Возможно, Йормэ так дорожил этим клинком вовсе не потому, что ему дали имя, но из-за того, что он был подарком его матери…
Но что я теряла?
– Может, назвать его Йормэ. Как думаешь?
Лис фыркнул.
– Мне это льстит, но подумай еще.