Читаем Эва Эвергрин и проклятие великого магистра полностью

– Там пекарь сказал, я могу помочь со стиркой. – Я указала на ведро с мыльной водой. – Боюсь, заклинания стирки у меня не очень получаются, обычно от них вещи садятся, так что я чаще стираю вручную.

– Да мне любая помощь сгодится, хоть магическая, хоть нет. – Ралверн кивнул на стоящую рядом машинку. – Прокрутишь чистое белье, чтобы воду отжать? Складывай в ту бамбуковую корзину, потом развесим сушиться.

Мы занялись делом в уютном молчании. Мальчик отстирывал полотенца и передавал мне, а я искоса поглядывала на него.

До чего же мне все-таки знакомы эти встрепанные лохмы… Я точно его где-то видела.

– Скажи, мы с тобой раньше не встречались?

Он застенчиво улыбнулся – улыбка у него оказалась очаровательная.

– Здешние ведьмы и волшебники нас не замечают! – Вдруг он широко раскрыл глаза и начал запинаться. – Извини, я не хотел грубить. Вы же все очень заняты, работаете на благо королевства. А ты вообще нечто! Я так тебе благодарен, что сберегла Аутери от Разрушителя.

Я так и ахнула, вдруг вспомнив, где его видела. Он был в мэрии среди тех, кто складывал бумажные щиты, чтобы защитить Аутери.

– Ты друг Дэви! Я думала, ты моряк!

– Чаще всего моряк, – усмехнулся Рал-верн. – А вообще, за любую работу берусь, лишь бы платили. Надо младшему братишке помогать.

– О! У тебя брат в Аутери?

Мальчик кивнул, и лохмы снова упали на глаза.

– Он в приюте живет. Я стараюсь денег подкопить, чтобы ему никогда голодать не приходилось, особенно как подрастет. Может, ты его помнишь? Он о тебе говорит без умолку и очень бережет бумажного дельфина, которого ты для него зачаровала. Его Хикару зовут. Безобразник, страшное дело, но…

– Я его знаю! – обрадовалась я.

Понятно теперь, почему Ралверн показался знакомым. Хикару – тот самый малыш, что зашел в кукурузный магазинчик Трикси вместе с мэром Тайрой и отвлек госпожу мэра, так что она меня не заметила. Для меня это было особенно важно, потому что в то время госпожа мэр была обо мне не лучшего мнения.

– Я рад, что здесь хорошо платят, – сказал Ралверн и тут же махнул исчерченной шрамами рукой в сторону деревьев. – Только лес этот мне не нравится. Хорошо, что тебе не приходится туда ходить вместе с другими.

– Значит, желающих на эту работу не так много? – спросила я.

Он улыбнулся:

– Хватает, платят-то прилично.

– А мне бы хотелось пойти вместе со всеми, – вздохнула я. – Сидя здесь, я мало что могу. Мне нужно своими глазами увидеть, что там, в лесу.

– Неофит Эвергрин, все-таки здесь безопасней! – Ралверн опустил глаза. – Гроттель такое творит… Хоть с магией, хоть без, опасно очень, если ты не сидишь в защищенном грузовике или здесь, под куполом…

– О чем ты? – спросила я.

Ралверн быстро оглянулся и прошептал:

– Идем, покажу лагерь и еще кое-что. Может, тебе будет интересно.

Ралверн подошел к подносу со свежеиспеченным хлебом, взял булочку и жестом предложил мне тоже что-нибудь взять. Я выбрала хрустящую булку с сыром в середке и с удовольствием запустила в нее зубы. Съеденные в дороге рисовые колобки уже казались далеким прошлым.

Ралверн провел меня по всему лагерю, показал длинные столы, за которыми обычно все ели, и познакомил с другими немагическими работниками. Их было десять человек – от пекаря, с которым я уже разговаривала, до врачей, которые помогали целителям из Совета и пополняли запасы немагических эликсиров, и водителей вроде самого Ралверна, которые брались за любую работу, например за стирку.

– Мы спим по очереди, – объяснил он. – Так безопасней – кто-нибудь всегда настороже и, если что странное заметит, даст знать ведьмам и волшебникам.

У меня мурашки побежали по коже. Когда магистр Арата вернется, надо будет ей рассказать про тот странный мираж с девочкой в ручье.

– Есть пять групп ведьм и волшебников, да? – спросила я.

Ралверн кивнул:

– Всего двадцать пять человек. С тобой – двадцать шесть. Ну, то есть должно было быть…

Я захлопала глазами:

– Это как?

Ралверн кивком указал на дерево рядом с нашим домиком. К стволу был пришпилен листок бумаги.

– Там список всех, кто здесь есть на сегодняшний день, – и магов, и не-магов.

Я просмотрела список. Он был поделен на шесть частей – кто в каком домике поселился. Дом работников – не-магов был заполнен по максимуму, десять человек. А вот домики с магами…

То тут, то там имена были вычеркнуты и на полях вписаны новые обитатели.

– Что это? Почему? – спросила я.

– Зачеркнутые имена… Это те, кто не вернулся. А кто вернулся, тех срочно отправили в город… лечиться, – тихо ответил Ралверн.

У меня сердце замерло, а потом отчаянно заколотилось. Даже в моем домике… Сплошь имена-призраки!



– Был еще другой магистр Арата? – спросила я.

Ралверн хмуро кивнул:

– Сейчас командир отряда – магистр Дзюнко Арата, а раньше она была только заместителем. А магистр Рун через зачарованную карту наблюдает за своей группой, где кто находится. Он видит, когда люди исчезают.

У меня в горле пересохло. Неудивительно, что они оба так мрачнели, когда говорили о потерях в отряде. Семь магистров и специалистов пропали без вести или так сильно пострадали от заклятий Гроттеля, что их теперь лечат в столице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эва Эвергрин

Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма
Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма

Юная Эва Эвергрин должна заработать звание начинающей ведьмы до того, как ей исполнится тринадцать. И если она этого не сделает, то может потерять свое волшебство навсегда. Волноваться вроде бы нет причин, ведь для большинства юных ведьм и волшебников вступительный экзамен достаточно прост – надо прожить один лунный месяц в другом городе, помогать его жителям своим волшебством, делать добро и летать на метле.Казалось бы, какие проблемы? Но у Эвы есть только щепотка магии. Да и та порой срабатывает довольно непредсказуемым образом, и у ведьмочки получается, к примеру, капустное поле вместо цветника. И когда она прибывает в приморский городок Аутери, где ей предстоит пройти свое испытание, жители разочарованы – ведь им нужна полноценная ведьма, а не полуволшебная девчонка. Но когда Эва открывает свою мастерскую полумагического ремонта, то вскоре обнаруживает, что ей удается исправлять не только поломки, но и человеческие отношения. А ее искреннее желание помогать городу, который она полюбила всей душой, вызывает к жизни такие волшебные вещи, как дружба, любовь и взаимовыручка. И в час настоящего испытания они превратят ее крохотную магию в могучую силу, способную обратить вспять чудовищный шторм.

Джули Абэ

Приключения для детей и подростков / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги