Читаем Фауст полностью

Ах, боже мой, наука так пространна,А наша жизнь так коротка!Мое стремленье к знанью неустанно,И все-таки порой грызет меня тоска.Как много надо сил душевных, чтоб добратьсяДо средств лишь, чтоб одни источники найти;А тут – того гляди – еще на полпутиПридется бедняку и с жизнию расстаться.

Фауст

В пергаменте ль найдем источник мы живой?Ему ли утолить высокие стремленья?
О нет, в душе своей однойНайдем мы ключ успокоенья!

Вагнер

Простите: разве мы не радостно следимЗа духом времени? За много лет пред намиКак размышлял мудрец и как в сравненье с нимНеизмеримо вдаль подвинулись мы сами?

Фауст

О да, до самых звезд! Ужасно далеко!Мой друг, прошедшее постичь не так легко:Его и смысл и дух, насколько не забыты, –Как в книге за семью печатями сокрыты.
То, что для нас на первый, беглый взглядДух времени – увы! – не что иное,Как отраженье века временноеВ лице писателя: его лишь дух и склад!От этого в отчаянье пороюПриходишь: хоть беги куда глаза глядят!Все пыльный хлам да мусор пред тобою,И рад еще, когда придется прочитатьО важном «действе» с пышным представленьемИ наставительным в конце нравоученьем,Как раз для кукольной комедии под стать!

Вагнер

А мир? А дух людей, их сердце? Без сомненья,Всяк хочет что-нибудь узнать на этот счет.

Фауст

Да; но что значит – знать?Вот в чем все затрудненья!Кто верным именем младенца наречет?Где те немногие, кто век свой познавали,Ни чувств своих, ни мыслей не скрывали,С безумной смелостью толпе навстречу шли?Их распинали, били, жгли…Однако поздно: нам пора расстаться;
Оставим этот разговор.

Вагнер

А я – хоть навсегда готов бы здесь остаться,Чтоб только продолжать такой ученый спор!Ну что ж: хоть завтра – в пасху, в воскресенье –Позвольте вам еще вопрос-другой задать.Ужасное во мне кипит к наукам рвенье;Хоть много знаю я, но все хотел бы знать.

(Уходит.)

Фауст

(один)

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры