Читаем Финансист полностью

He would come over quite near and look at her in a warm friendly fashion.Обычно он близко подходил к ней и смотрел на нее весело и дружелюбно.
"Well, Aileen"-she could see his genial eyes-"how is it with you?- Ну, как поживаете, Эйлин? - спрашивал он, и она ловила устремленный на нее ласковый взгляд.
How are your father and mother?- Как отец, как мама?
Been out driving?Катались верхом?
That's fine.Это хорошо.
I saw you to-day.Я вас сегодня видел.
You looked beautiful."Вы были обворожительны.
"Oh, Mr. Cowperwood!"- О, что вы, мистер Каупервуд!
"You did. You looked stunning.- Право, вы были чудо как хороши!
A black riding-habit becomes you.Вам очень идет амазонка.
I can tell your gold hair a long way off."А ваши золотистые волосы я узнаю издалека.
"Oh, now, you mustn't say that to me.- Нет, вы не должны говорить мне этого!
You'll make me vain. My mother and father tell me I'm too vain as it is."Вы сделаете меня тщеславной, а родители и без того корят меня тщеславием.
"Never mind your mother and father.- Не слушайте их!
I say you looked stunning, and you did.Я вам говорю, что вы были очаровательны, и это правда.
You always do."Впрочем, вы всегда очаровательны.
"Oh!"- О!
She gave a little gasp of delight.Счастливый вздох вырвался у нее из груди.
The color mounted to her cheeks and temples.Краска залила ей щеки.
Mr. Cowperwood knew of course.Мистер Каупервуд знает, что говорит.
He was so informed and intensely forceful.Он все знает, и он такой сильный человек!
And already he was so much admired by so many, her own father and mother included, and by Mr. Mollenhauer and Mr. Simpson, so she heard.Многие восхищаются им, в том числе ее отец, мать и, как она слыхала, даже мистер Молленхауэр и мистер Симпсон.
And his own home and office were so beautiful.А какой у него красивый дом, какая прекрасная контора!
Besides, his quiet intensity matched her restless force.Но главное: его спокойная целеустремленность уравновешивала мятущуюся в ней силу.
Aileen and her sister were accordingly invited to the reception but the Butlers mere and pere were given to understand, in as tactful a manner as possible, that the dance afterward was principally for young people.Итак, Эйлин с сестрой получили приглашение, а папаше и мамаше Батлер в самой деликатной форме дали понять, что бал по окончании приема устраивается преимущественно для молодежи.
The reception brought a throng of people.К Каупервудам съехалось множество народу.
There were many, very many, introductions.Гостей то и дело представляли друг другу.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы