Читаем Финансист полностью

For the past nine or ten years there had been slowly forming in her mind a notion of what her lover should be like.В последние девять или десять лет в ее воображении постепенно складывался образ возлюбленного.
He should be strong, handsome, direct, successful, with clear eyes, a ruddy glow of health, and a certain native understanding and sympathy-a love of life which matched her own.Это должен быть человек сильный, красивый, прямодушный, преуспевающий, с ясными глазами и здоровым румянцем и в то же время чуткий, отзывчивый, любящий жизнь не меньше, чем она сама.
Many young men had approached her.Многие молодые люди пытались завоевать ее расположение.
Perhaps the nearest realization of her ideal was Father David, of St. Timothy's, and he was, of course, a priest and sworn to celibacy.Ближе всего к ее идеалу подходил, пожалуй, отец Давид из церкви св. Тимофея, но он был священник, связанный обетом безбрачия.
No word had ever passed between them but he had been as conscious of her as she of him.Они никогда не обменялись ни единым словом, хотя догадывались о чувствах друг друга.
Then came Frank Cowperwood, and by degrees, because of his presence and contact, he had been slowly built up in her mind as the ideal person.Затем появился Фрэнк Каупервуд, который благодаря частым встречам и разговорам постепенно принял в ее мечтах образ идеального возлюбленного.
She was drawn as planets are drawn to their sun.Она тяготела к нему, как планета к солнцу.
It is a question as to what would have happened if antagonistic forces could have been introduced just at this time.Неизвестно, конечно, как бы все сложилось, если бы в это время пришли в действие противоборствующие силы.
Emotions and liaisons of this character can, of course, occasionally be broken up and destroyed.Бывает иногда, что подобные чувства и отношения пресекаются в корне.
The characters of the individuals can be modified or changed to a certain extent, but the force must be quite sufficient.Любой характер в какой-то мере поддается смягчению, меняется, но силы, на него воздействующие, должны быть очень значительны.
Fear is a great deterrent-fear of material loss where there is no spiritual dread-but wealth and position so often tend to destroy this dread.Могучим сдерживающим началом часто становится страх, если не внушенный религиозными и моральными представлениями, то страх перед материальным ущербом; но богатство и положение в обществе, как правило, сводят его на нет.
It is so easy to scheme with means.Ведь когда у тебя много денег, все так легко устраивается!
Aileen had no spiritual dread whatever.Эйлин ничего не боялась.
Cowperwood was without spiritual or religious feeling.Каупервуд не привык считаться ни с моральными, ни с религиозными соображениями.
He looked at this girl, and his one thought was how could he so deceive the world that he could enjoy her love and leave his present state undisturbed.Он смотрел на эту девушку и думал единственно о том, как обмануть свет и насладиться ее любовью, не запятнав своей репутации.
Love her he did surely.Он любил ее всем своим существом.
Business necessitated his calling at the Butlers' quite frequently, and on each occasion he saw Aileen.Дела заставляли его довольно часто бывать у Батлеров, и каждый раз он видел Эйлин.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы