Читаем Финансист полностью

Good Lord, what was sixty thousand dollars in the sum total of all the money that had passed back and forth between him and George W. Stener? Nothing, nothing!Боже мой, какое значение имели шестьдесят тысяч долларов, если учесть все те суммы, которыми ворочали он и Джордж Стинер! Ровно никакого!
A mere bagatelle in its way; and yet here it had risen up, this miserable, insignificant check, and become a mountain of opposition, a stone wall, a prison-wall barring his further progress.Казалось бы, сущий пустяк, а между тем он-то и выплыл на поверхность, этот мелкий ничтожный чек, и превратился в гору вражды, в каменную стену - в тюремную стену, преградившую ему путь к дальнейшему преуспеянию.
It was astonishing.Непостижимо!
He looked around him at the court-room.Каупервуд оглянулся кругом.
How large and bare and cold it was!Какой огромный, голый, холодный зал!
Still he was Frank A. Cowperwood.И все-таки он прежний Фрэнк Каупервуд!
Why should he let such queer thoughts disturb him?Нельзя допускать себя до таких вздорных мыслей!
His fight for freedom and privilege and restitution was not over yet.Его борьба за свою свободу, за свои права, за свою реабилитацию еще не кончилась.
Good heavens! It had only begun.Видит бог, она еще только начинается!
In five days he would be out again on bail.Через пять дней его выпустят на поруки.
Steger would take an appeal.Стеджер подаст кассационную жалобу.
He would be out, and he would have two long months in which to make an additional fight.Он, Каупервуд, окажется на свободе, и в его распоряжении будут целых два месяца для продолжения борьбы.
He was not down yet.Он еще не побежден.
He would win his liberty.Он отстоит себя.
This jury was all wrong.Присяжные ошиблись.
A higher court would say so. It would reverse their verdict, and he knew it.Суд высшей инстанции подтвердит это; он отменит приговор, тут не может быть сомнений.
He turned to Steger, where the latter was having the clerk poll the jury, in the hope that some one juror had been over-persuaded, made to vote against his will.Каупервуд повернулся к Стеджеру, который в это время требовал от секретаря суда поименного опроса присяжных заседателей: может быть, хоть один из них признает, что поддался уговорам и голосовал против своей воли!
"Is that your verdict?" he heard the clerk ask of Philip Moultrie, juror No. 1.- Полностью ли вы согласны с вынесенным решением? - услышал Фрэнк вопрос, обращенный к Филиппу Молтри, первому по списку присяжных.
"It is," replied that worthy, solemnly.- Да! - торжественно подтвердил сей достойный гражданин.
"Is that your verdict?"- Полностью ли вы согласны?..
The clerk was pointing to Simon Glassberg.- Секретарь ткнул пальцем в Саймона Гласберга.
"Yes, sir."- Да, сэр!
"Is that your verdict?" He pointed to Fletcher Norton.- Полностью ли вы согласны с вынесенным решением? - обратился он к Флетчеру Нортону.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы