15. L'agent lui a dit de fermer ca, que la fille devait partir (полицейский ему сказал замолчать, что девушка должна уйти;
15. L'agent lui a dit de fermer ca, que la fille devait partir et lui rester dans sa chambre en attendant d'^etre convoqu'e au commissariat. Il a ajout'e que Raymond devrait avoir honte d'^etre so^ul au point de trembler comme il le faisait. A ce moment, Raymond lui a expliqu'e: «Je ne suis pas so^ul, monsieur l'agent. Seulement, je suis l`a, devant vous, et je tremble, c'est forc'e.»
16. Il a ferm'e sa porte et tout le monde est parti (он закрыл свою дверь, и весь народ ушел). Marie et moi avons fini de pr'eparer le d'ejeuner (Мари и я закончили готовить обед («завтрак» — который в 12 часов)). Mais elle n'avait pas faim, j'ai presque tout mang'e (но она не имела голода = не была голодна, и я почти все съел (сам)). Elle est partie `a une heure et j'ai dormi un peu (она ушла в час, и я поспал немного). Vers trois heures, on a frapp'e `a ma porte et Raymond est entr'e (около трех часов постучались в мою дверь, и вошел Раймон).
16. Il a ferm'e sa porte et tout le monde est parti. Marie et moi avons fini de pr'eparer le d'ejeuner. Mais elle n'avait pas faim, j'ai presque tout mang'e. Elle est partie `a une heure et j'ai dormi un peu.Vers trois heures, on a frapp'e `a ma porte et Raymond est entr'e.
17. Je suis rest'e couch'e (я остался лежащим = продолжал лежать). Il s'est assis sur le bord de mon lit (он сел на край моей кровати). Il est rest'e un moment sans parler et je lui ai demand'e comment son affaire s''etait pass'ee (он оставался минуту без (того, чтобы) говорить, и я его спросил, как его прошло его дело;
17. Je suis rest'e couch'e. Il s'est assis sur le bord de mon lit. Il est rest'e un moment sans parler et je lui ai demand'e comment son affaire s''etait pass'ee. Il m'a racont'e qu'il avait fait ce qu'il voulait mais qu'elle lui avait donn'e une gifle et qu'alors il l'avait battue.
18. Pour le reste, je l'avais vu (что касается остального, я это видел). Je lui ai dit qu'il me semblait que maintenant elle 'etait punie et qu'il devait ^etre content (я ему сказал, что мне кажется, что теперь она наказана и что он должен быть доволен). C''etait aussi son avis, et il a observ'e que l'agent avait beau faire, il ne changerait rien aux coups qu'elle avait recus (это было также его мнение = он согласился, и он заметил, что чтобы ни делал полицейский, он не изменит ничего в отношении ударов, которые она получила;