Читаем Французский язык с Альбером Камю полностью

10. La plage n'est pas loin de l'arr^et d'autobus (пляж находится не далеко от остановки автобуса). Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui d'evale ensuite vers la plage (но надо было пересечь маленькое плато, которое возвышается над морем, и которое спускается затем к пляжу; dominer — возвышаться над, «господствовать, доминировать»). Il 'etait couvert de pierres jaun^atres et d'asphod`eles tout blancs sur le bleu d'ej`a dur du ciel (оно было покрыто желтоватыми камнями и асфоделями совершенно белыми на уже жесткой синеве неба). Marie s'amusait `a en 'eparpiller les p'etales `a grands coups de son sac de toile cir'ee (Мари забавлялась, рассыпая лепестки большими ударами своей клеенчатой сумки).


10. La plage n'est pas loin de l'arr^et d'autobus. Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui d'evale ensuite vers la plage.Il 'etait couvert de pierres jaun^atres et d'asphod`eles tout blancs sur le bleu d'ej`a dur du ciel. Marie s'amusait `a en 'eparpiller les p'etales `a grands coups de son sac de toile cir'ee.


11. Nous avons march'e entre des files de petites villas `a barri`eres vertes ou blanches (мы пошли меж рядов маленьких дачек с заборами зелеными или белыми), quelques-unes enfouies avec leurs v'erandas sous les tamaris, quelques autres nues au milieu des pierres (некоторые прятались со своими верандами под тамарисками, некоторые другие (стояли) голые среди камней). Avant d'arriver au bord du plateau, on pouvait voir d'ej`a la mer immobile et plus loin un cap somnolent et massif dans l'eau claire (перед тем как прийти на край плато, могли видеть уже недвижное море, и дальше — мыс сонливый и массивный в светлой воде).


11. Nous avons march'e entre des files de petites villas `a barri`eres vertes ou blanches, quelques-unes enfouies avec leurs v'erandas sous les tamaris, quelques autres nues au milieu des pierres. Avant d'arriver au bord du plateau, on pouvait voir d'ej`a la mer immobile et plus loin un cap somnolent et massif dans l'eau claire.


12. Un l'eger bruit de moteur est mont'e dans l'air calme jusqu'`a nous (легкий шум мотора донесся в воздухе, безмятежном до нас (до нашего прибытия)). Et nous avons vu, tr`es loin, un petit chalutier qui avancait, imperceptiblement, sur la mer 'eclatante (и мы увидели, очень далеко, маленькое рыболовное судно, которое продвигалось, неуловимо, незаметно, по сверкающему морю; avancer

— продвигаться, двигаться вперед). Marie a cueilli quelques iris de roche (Мари сорвала несколько ирисов утеса = ирисов-утесников; la roche — скала, утес). De la pente qui descendait vers la mer nous avons vu qu'il y avait d'ej`a quelques baigneurs (со склона, который спускался к морю, мы увидели, что там уже было несколько купальщиков).


12. Un l'eger bruit de moteur est mont'e dans l'air calme jusqu'`a nous. Et nous avons vu, tr`es loin, un petit chalutier qui avancait, imperceptiblement, sur la mer 'eclatante.Marie a cueilli quelques iris de roche. De la pente qui descendait vers la mer nous avons vu qu'il y avait d'ej`a quelques baigneurs.


13. L'ami de Raymond habitait un petit cabanon de bois `a l'extr'emit'e de la plage (друг Раймона жил в хижине из дерева = в деревянной хижине на краю пляжа). La maison 'etait adoss'ee `a des rochers et les pilotis qui la soutenaient sur le devant baignaient d'ej`a dans l'eau (дом был прислонен к скалам, и сваи, которые его подпирали спереди, были погружены уже в воду; baigner — купать, быть погруженным (в жидкость)). Raymond nous a pr'esent'es (Раймон нас представил). Son ami s'appelait Masson (его друга звали Массон). C''etait un grand type, massif de taille et d''epaules (это был крупный парень, массивный телосложением и в плечах), avec une petite femme ronde et gentille, `a l'accent parisien (с маленькой женой — круглой и миловидной, с парижским акцентом).


Перейти на страницу:

Похожие книги