Гай помълча за миг, преди отново да се разкашля. Той махна раздразнено с ръка към плочките, разпръсвайки формите и цветовете върху тях, и седна зад малкото бюро, поставено пред една от стените, докато премине кашлицата. Първият лорд седеше със затворени очи, а дишането му бе плитко и учестено.
– Иди до шкафа, момче, и ми донеси виното с подправки.
Тави веднага се изправи и отиде до шкафа, който се намираше близо до пейката в чакалнята. Напълни една чаша и му я подаде. Гай я изпи, мръщейки се. После погледна момчето със сериозно изражение.
– Защо закъсня?
– Годишни изпити – отвърна Тави. – Отнемат ми повече време.
– Аха – отвърна Гай. – И аз си спомням няколко подобни инцидента по време на собственото ми обучение. Но това не е извинение да пренебрегваш задълженията си, момче.
– Не, Ваше Величество.
Гай отново се закашля, потрепна и подаде чашата си на Тави, за да я напълни отново.
– Ваше Величество? Добре ли сте?
В очите на Гай се завърна горчивият гневен пламък.
– Напълно.
Тави нервно облиза устни.
– Ами, Ваше Величество, струвате ми се... някак отслабнали.
Първият лорд го погледна лошо.
– Ти пък какво ли разбираш? Мисля, че Първият лорд знае по-добре от някакво си копеле пастирче дали се чувства добре, или не.
От думите на Гай го заболя по-силно, отколкото от удар с юмрук. Тави отстъпи крачка назад и погледна встрани.
– Моля за извинение, Ваше Величество. Нямах намерение да ви обидя.
– Естествено, че нямаше – отвърна Гай и удари толкова силно чашата си в масата, че столчето ѝ се счупи. – Никой няма намерение да обижда хората с власт. Но думите ти показаха пределно ясно, че ти нямаш никакво уважение към моята преценка, моето положение и самия
– Не, Ваше Величество, нямах предвид това...
Гласът на Гай прогърмя толкова гневно, че чак земята потрепери.
–
Тави мълчеше, но Първият лорд говореше толкова гръмогласно и несвързано, че той почти не разбираше думите му. Никога досега не беше виждал Гай да губи хладнокръвието си до такава степен.
– Ела – рече Гай. Той внезапно сграбчи Тави за яката и го повлече след себе си към залата за наблюдения, където преплитащите се цветове на мозайката пулсираха и танцуваха, създавайки облак от светлина и сянка, който се изкривяваше в карта на страната. Гай махна с ръка във въздуха и цветовете в средата на картата се размазаха, превръщайки се рязко в образ на ужасяваща буря, която връхлита някакво крайбрежно градче. – Виждаш ли? – изръмжа Гай.
Страхът на Тави леко отстъпи пред очарованието му от картината. Образът на града стана по-отчетлив, сякаш се бяха приближили към него. Той видя бягащи към вътрешността хора, но черната вода протягаше към тях своите дълги ръце. Морето погълна селото и хората, и скоро всичко изчезна.
– Враните да го изкълват – прошепна Тави. Стомахът му се сви и той се зарадва, че не е успял да вечеря. Дори шепотът му се удаваше трудно. – Не можете ли да им помогнете?
Гай изкрещя. Гласът му се понесе из стаята като гневен рев на див звяр. Лампите грейнаха с ярка светлина, а въздухът в стаята се завихри в малък циклон. Каменното сърце на планината потръпна под гнева на Първия лорд и се разтресе толкова силно, че Тави падна на земята.
– Според
Гласът на Първия лорд се пречупи и той падна на едно коляно. Вятърът, пламъците и скалите се успокоиха и изведнъж той се превърна отново в предишния възрастен човек – който бе остарял твърде бързо и твърде много в този жесток свят. Очите му бяха хлътнали още повече и той трепереше. Вкопчи двете си ръце в гърдите си и се разкашля.
– Милорд – прошепна Тави и се приближи до стареца. – Ваше Величество, моля ви. Позволете ми да доведа помощ.
Кашлянето утихна, макар според Тави причината да бе отслабването на дробовете на Гай, а не подобряването на състоянието му. Старецът впери сълзящите си очи в образа на крайбрежното селище и каза:
– Не мога. Опитах се да ги защитя. Да им помогна. Толкова се изморих. Толкова много изгубих. И се провалих.
Очите на Тави се напълниха със сълзи.
– Ваше Величество.
– Провалих се – прошепна Гай. – Провалих се.
Внезапно той подбели очи. Дишането му се учести и той започна да се задъхва. Устните му изглеждаха загрубели, напукани, сухи.
– Ваше Величество? – Тави си пое дълбоко дъх. – Ваше Величество?