Читаем Гармония клинка и струн полностью

— Энлэй, я очень рад, что ты поможешь мне в поисках отца! У меня словно груз с души сняли. Когда я только отправился в путешествие, думал, что смогу справиться один и мне не будет скучно. Но, признаюсь, мне трудно ориентироваться на местности, и я не привык готовить еду сам… А ты уже жил один и более самостоятелен, чем я, — ему стало стыдно, ведь сейчас он собирался признаться в тайне, которую скрывал, но при этом говорил как неопытный мальчишка, а не сын бессмертного.

Энлэй мягко улыбнулся и ответил:

— Не переживай. Я давно хотел отправиться в настоящее путешествие, ходить по свету и играть на цитре. Когда ты попросил проводить тебя до Анли, я сомневался, ведь мы только познакомились и я успел привыкнуть к своему распорядку дня в Денлуне. Но теперь моя жизнь наполняется впечатлениями, я стал свободнее и у меня появился друг. После того, как ты успокоил призрака, наводящего ужас на рубщиков бамбука, я понял, что на тебя можно положиться, хоть ты и отличаешься некоторой… импульсивностью.

Джиннгшен рассмеялся, согретый словами друга.

— Да уж, такой у меня характер. На самом деле, я немного испугался, когда повернул голову и увидел за спиной призрака. Мэйфэн выглядела жутко, но оказалась безобидной. Такое ведь часто встречается: люди принимают за монстров тех, кто отличается от них, кто несчастен и одинок. Извини, что не разбудил тебя тогда — Мэйфэн попросила не мешать тебе спать и специально увела меня подальше.

— Ничего, — покачал головой Энлэй. — Ты же оставил мне защитные амулеты. Я и раньше ночевал под открытым воздухом, поэтому забудь, я не в обиде.

— Думаю, если мы станем учениками Хэ, он научит нас делать талисманы получше, — вставил Джи.

— Кстати перед тем, как я уснул, ты показывал мне воспоминания о своей матери… — продолжил Энлэй, чья речь стала более медленной, словно он подозревал что-то, но при этом был неуверен. — Ты говорил, что она родила тебя очень поздно, но я увидел красивую молодую женщину. Ты обманул меня, или произошла путаница?

Музыкант говорил осторожно, не обвиняя, но его светлые глаза, слабо блестевшие в свете свечи, чуть прищурились. Джингшен нервно сжал в руках край одеяла и опустил голову.

— Это не путаница, мои воспоминания достоверны, никаких повреждений нет.

— Значит, твоя мама умерла в зрелом возрасте?

— Нет, это тоже не так.

— Тогда что? — нахмурился Энлэй. — Объясни, — в его голосе проскользнула требовательная нотка. — Её прокляли? Почему в твоем детстве она была молодой, но скончалась, как ты говоришь, пожилой женщиной? Или она что-то сделала со своим обликом? Вы применили колдовство? Всё-таки ты ученик бессмертной, можешь нагревать предметы руками, писать заклинания, говорить с призраками и показывать своё прошлое…

— Как раз во мне дело, — Джингшен глубоко выдохнул и поднял голову, внимательно посмотрев на напряженного Энлэя. — С моей матерью всё в порядке. Это я не старею. Уже много лет.

— Ты не стареешь? — повторил Энлэй. На его лице изумление смешалось с недоверием, но мгновение спустя он заговорил снова. — Ты использовал заклятие, да?

Джингшен взвыл и обхватил голову руками. Он подумал, что в детстве его друг перечитал историй о темных колдуньях, гоняющихся за вечной молодостью.

— Скажу прямо.

— Наконец-то.

— Мой отец, которого я ищу, скорее всего бессмертный. Этот дар по наследству передался мне, поэтому я перестал стареть в возрасте двадцати лет.

В комнате повисла тишина. Энлэй застыл, лишь тень от фонаря за его спиной плясала на стене. Правая сторона лица юноши скрывалась в темноте, и было непонятно, о чем он думает.

Наконец тишину нарушил шорох отбрасываемого одеяла. Энлэй поднялся с кровати, обошёл её и сел на другой стороне, поближе к Джингшену.

— Вообще, такая мысль приходила мне в голову. Я с первого дня нашего знакомства подумал, что ты не такой, как все. Но погоди… Разве бессмертие может передаваться по наследству?

— Ло Фэй говорила мне, что может. Так же, как дети богов сразу рождаются божествами, — юноша смутно вспомнил рассказы наставницы о Сюэ-шэне, юном боге холода и сыне Ханхай-шэня.

— А почему тогда в нашей империи всего три бессмертных? — с сомнением спросил Энлэй.

— Потому что у Ло Фэй и Хэ нет детей, а Юйлань получила благословение богов в зрелом возрасте. В то время у нее уже были потомки, обычные смертные.

— Значит, твой отец может быть бессмертным из других краев?

Джингшен утвердительно кивнул, радуясь, что друг не назвал его обманщиком и воспринял признание со всей серьезностью.

— Интересно, — Энлэй задумчиво потер подбородок и облокотился на колени. — Теперь мне стало ещё любопытнее, кто твой отец. Почему ты решил, что сын именно бессмертного? Может, он дух или воплощение божественного зверя?

— Так утверждает Ло Фэй, а она редко ошибается, — пожал плечами Джи. — Но мама говорила мне, что, когда я родился, наш дом озарила яркая белая вспышка. Такое явление происходит как раз при появлении нового бессмертного.

— А почему на материке его не увидели?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы