Читаем Гармония клинка и струн полностью

— Главное, чтобы она не отвлекала их, мне ещё многое нужно обсудить с Джингшеном, — Юйлань посмотрела на гостей и заметила, что они разглядывают алтарь. — В этом зале каждый может поклоняться кому хочет: небожителям, драконам, божественным зверям, духам или павшим воином. Раньше этот зал был дворцовым святилищем, но после того, как с Хо Яном произошло несчастье, я заперла его и обустроила новый алтарь на нижних этажах. Если ты, Джингшен, захочешь проведать отца, обращайся ко мне, я проведу тебя.

Женщина прошествовала к выходу, и когда все вышли за порог, вновь приложила руку к двери. Из воздуха появились сверкающие золотыми искрами нити, перекрутились меж собой и плотно завязались вокруг дверных ручек.

Закончив, Юйлань с уверенным видом повернулась к своим спутникам. Солнце отбрасывало пятна на радужки её глаз, напоминая то, как свет проникает сквозь щели на крышке глубокого колодца.

— Всё будет в порядке. Поверьте мне, я старше вас на тысячу лет, — она медленно моргнула и чуть улыбнулась Джингшену, чьи выбившиеся из хвоста пряди волос развевались на сильном ветру. — Сегодня многое перевернулось с ног на голову, а после сильных потрясений нужен хороший отдых. Какой сейчас час, Лан Хуа?

— Час Обезьяны, наставница.

— Самое время для обеда.

Глава пятнадцатая

Лотос сердца вырастает из грязи страданий

Юйлань попросила одного из слуг — красивого юношу с прямыми чёрными волосами — накрыть стол на четверых человек в зале Колокольчиков, где юноши встретились с ней. Скоро девушки в расшитых цветами платьях принесли блюда с супом из корня лотоса, обжаренной в чесноке капустой, отваром листьев амаранта с тофу и цзунцзы.64 Лан Хуа соскучился по кухне Пагоды Тысячи Созвездий и с трудом сдерживал порыв есть все блюда одновременно. Энлэй, привыкший к супам и кашам, с подозрением осматривал незнакомые ему травы, а Джингшен, которого больше занимали мысли о снятии «Двойной печати Душ», свойствах Священной Жемчужины и Шелкопряде, без интереса ковырял палочками острую капусту. Он пришёл в себя и перестал подпирать рукой щёку только после того, как слуги начали относить тарелки обратно на кухню и Юйлань, поторапливая его, многозначительно кашлянула.

Остаток обеда прошел в тишине, один Лан Хуа вполголоса делился с наставницей историями своих пациентов и способами лечения различных недугов. Женщина, делая медленные глотки чая из фарфоровой пиалы, внимательно его слушала и давала советы. Наблюдая за ними, Джингшен с тоской вспоминал о Ло Фэй, о вечерах, когда она перебирала струны гучжэна, а он рисовал закаты, алеющие над морем. Джи не писал ей уже два месяца и теперь не знал, как кратко передать полученную от Юйлань информацию. Ло Фэй так поддерживала его в поисках отца, и юноша гадал, что она скажет, узнав о том, что её ученику, который за всю жизнь сражался только с мелкой нечистью и шуйгуями, придётся вступить в схватку с опасным демоном.

Поблагодарив хозяйку, Джи вышел из зала Колокольчиков вместе с Энлэем и тут же поймал за рукав проходившего мимо темноволосого слугу, что ранее помогал накрывать стол. Тот обернулся, и юношей поразили его удивительные глаза цвета морской волны. Юйлань, питающая слабость ко всему красивому и изящному, не только украшала пространство вокруг себя предметами роскоши, и сама походила на ожившую золотую статую, но и окружала себя чарующе прекрасными людьми. Слуга представился именем Дахао, и Джингшен попросил его спуститься в Син Юн и принести вещи, оставшиеся на постоялом дворе «Чэн-шэнь». Энлэй, у которого был ключ от комнаты, вызвался сходить с ним.

Джингшен выбрался из лабиринта коридоров, в которых аромат стоящих в вазах сливовых ветвей смешивался с густым, горьким и пряным паром, выползающим из-под дверей учебных комнат, и спустился по нефритовой лестнице к тропе, ведущей к озеру Конг. Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая мир приглушенным оранжевым оттенком. Удлиненная тень юноши бежала по тропе, мелькала среди стволов растущих на склоне азалий, падала на луговые травы.

Голова была одновременно пустой и тяжелой. У Джингшена возникли десятки вопросов, но утомившаяся Юйлань пообещала обсудить их с ним завтра. Огонек радости в сердце стал гореть сильнее, но угли страха наступали на него со всех сторон, загоняя в угол. Что, если Хэ откажется покидать лес Вечных клёнов и не станет помогать им? Что, если Священная Жемчужина не сработает? Что, если они не смогут одолеть Шелкопряда и тот снова начнет отравлять людей своими нитями? Освобождение души Хо Яна являлось самой меньшей проблемой. Более серьезными были возможные последствия неудачи, за которые Джингшен будет нести ответственность.

С грузом тревожных мыслей — юноша давно не был так напряжен — Джи сел на берегу. Прохладный ветер приносил с собой благоухание магнолии, мерно покачивающейся над головой, и водянистый запах озерных растений. С другого берега доносился плеск волн и скрип вёсел: пока старый рыбак весь день напролет ловил рыбу, взгляды Джингшена на мир перевернулись несколько раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы