Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Там будут препятствия, — восторженно уточнил Шульман, покачиваясь на пятках. — Огрид посадит туда кое-каких... существ... и потом, вам встретятся заклятия, которые нужно снять... ну и всякое такое, сами понимаете. Да, ещё: лидеры состязания войдут в лабиринт первыми. — Шульман улыбнулся Гарри и Седрику. — Затем мистер Крум... а следом — мисс Делакёр. Но у каждого будет шанс побороться, всё зависит от того, хорошо ли вы справитесь с препятствиями. Весело, да?

Гарри, прекрасно знавший, каких существ может по такому случаю выбрать Огрид, решил, что весело будет вряд ли. Тем не менее он вежливо покивал вместе со всеми.

— Очень хорошо... если ни у кого нет вопросов, давайте вернёмся в замок, а то что-то прохладно...

Они начали выбираться из лабиринта. Шульман трусил рядом с Гарри — сейчас опять начнёт предлагать помощь, заподозрил тот, но тут его постучал по плечу Крум:

— Мы мошем поговорит?

— Да, конечно, — немного удивился Гарри.

— Не отойдёшь со мной?

— Ладно, — с любопытством согласился он.

Шульман слегка огорчился.

— Подождать тебя, Гарри?

— Нет, мистер Шульман, всё нормально, — ответил Гарри, подавляя улыбку. — Я думаю, я смогу сам найти замок, спасибо.

Гарри с Крумом вышли со стадиона вместе, но Крум пошёл не к кораблю, а к Запретному лесу.

— Зачем нам туда? — спросил Гарри, когда они миновали хижину Огрида и ярко освещённую бэльстэкскую карету.

— Не шелаю, штобы нас подслушали, — коротко ответил Крум.

Наконец они достигли тихого места неподалёку от загона с крылатыми конями. Крум остановился в тени деревьев и повернулся.

— Я хошу знат, — начал он, сверля Гарри глазами, — што у вас с Херми-оун-ниной?

Гарри, в связи с загадочной прелюдией ожидавший чего-то посерьёзнее, уставился на Крума в изумлении.

— Ничего, — сказал он. Но Крум не сводил с него угрюмого взгляда, и Гарри, вдруг ясно заметив, какой Крум высокий, пояснил: — Мы просто друзья. Она не моя девушка и никогда ею не была. Это всё выдумала Рита Вритер.

— Херми-оун-нина ошен шасто о тебе говорит. — Крум подозрительно посмотрел на Гарри.

— Да, — подтвердил Гарри, — потому что мы друзья.

Ему не верилось, что он ведёт такой разговор с Виктором Крумом, знаменитым квидишным игроком мирового масштаба. Получается, восемнадцатилетний Крум считает его, Гарри, равным — настоящим соперником...

— И вы никокта... вы не...

— Нет, — ответил Гарри очень-очень твёрдо.

Крум чуточку повеселел. Несколько секунд он молча глядел на Гарри, а потом произнёс:

— Ты ошен хорошо летаешь. Я смотрел первое испытание.

— Спасибо. — Гарри широко улыбнулся и вдруг почувствовал, что и сам стал значительно выше. — А я видел тебя на финале кубка. Обманка Вральского — это вообще!..

Но что-то промелькнуло между деревьями, и Гарри, имевший некоторое представление о том, какие существа шныряют по этому лесу, инстинктивно схватил Крума за руку и развернул туда лицом.

— Што?

Гарри помотал головой, не сводя глаз с того места, где заметил движение. Он сунул руку под мантию и взялся за палочку.

Спустя мгновение из-за высокого дуба, шатаясь, вышел человек. Сначала Гарри его не узнал... а потом понял, что это мистер Сгорбс.

По виду казалось, будто он много дней шёл пешком. Мантия на коленях порвалась и была окровавлена, лицо поцарапанное, небритое, посеревшее от усталости. Когда-то тщательно ухоженные волосы и усы нуждались в мытье и стрижке. И, если его появление было странным, то поведение попросту ошеломляло. Бормоча себе под нос и бурно жестикулируя, мистер Сгорбс, словно бы обращался к невидимому собеседнику. Он отчётливо напомнил Гарри бродягу, которого они с тётей Петунией встретили как-то раз, когда ходили за покупками. Тот человек тоже оживлённо дискутировал с пустотой, и, чтобы поскорее от него убежать, тётя Петуния схватила Дудли за руку и поволокла через дорогу. В тот день дядя Вернон прочитал семье длинную лекцию о том, как бы поступил со всеми нищими и бродягами, будь на то его воля.

— Это ше судъя? — Крум уставился на мистера Сгорбса. — Из вашего министерства?

Гарри кивнул. Мгновение поколебавшись, он медленно направился к мистеру Сгорбсу. Тот даже не обернулся — он наставлял ближайшее дерево:

— ...когда закончите с этим, Уизерби, отошлите к Думбльдору сову, подтверждающую количество учащихся «Дурмштранга», которые прибудут на Турнир. Каркаров только что сообщил, что их будет двенадцать...

— Мистер Сгорбс, — осторожно позвал Гарри.

— ...а затем пошлите ещё одну сову к мадам Максим, потому что она, возможно, захочет увеличить количество своих участников, раз теперь у Каркарова целая дюжина... Справитесь, Уизерби? Справитесь? Справи... — Его глаза полезли из орбит. Он стоял, глядя на дерево и беззвучно бормоча. Потом пошатнулся и упал на колени.

— Мистер Сгорбс! — громко сказал Гарри. — Что с вами?

Глаза Сгорбса закатились. Гарри оглянулся на Крума, который следом за ним вошёл под деревья и смотрел на Сгорбса в тревоге.

— Што с ним такое?

— Понятия не имею, — пробормотал Гарри. — Слушай, может, приведёшь кого-нибудь?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика