Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Думбльдор! — внезапно выдохнул мистер Сгорбс. Он протянул руку, схватил Гарри за подол и подтащил к себе, глядя, впрочем, поверх его головы. — Мне нужно... Думбльдора...

— Обязательно, — заверил Гарри, — если вы встанете, мистер Сгорбс, мы отведём вас в...

— Я... сделал... глупость... — с трудом выговорил мистер Сгорбс. Вид у него был совершенно безумный. Выпученные глаза закатывались, по подбородку стекала струйка слюны, каждое слово давалось ценой неимоверных усилий. — Должен... признаться... Думбльдору...

— Вставайте, мистер Сгорбс, — громко и чётко произнёс Гарри, — вставайте, и я отведу вас к нему!

Глаза Сгорбса остановились на Гарри.

— Вы... кто? — прошептал он.

— Я ученик, — ответил Гарри, оглядываясь на Крума и надеясь на помощь, но тот болтался в отдалении с очень испуганным видом.

— Вы не... с ним? — прошептал Сгорбс, и его челюсть отвисла.

— Нет, — уверил Гарри, не имея ни малейшего представления, о чём идёт речь.

— С Думбльдором?

— Да, — подтвердил Гарри.

Сгорбс подтащил его ещё ближе, Гарри попробовал ослабить хватку, но она была чересчур сильна.

— Предупредить... Думбльдора...

— Я приведу Думбльдора, если вы меня отпустите, — вразумлял Гарри. — Отпустите, мистер Сгорбс, и я его приведу...

— Спасибо, Уизерби, а когда вы со всем закончите, я был бы благодарен, если бы вы принесли мне чашечку чая. Скоро приедет моя жена с сыном, мы вместе с Фуджами идём сегодня на концерт. — Сгорбс опять бегло заговорил с деревом. Он, казалось, и не подозревал, что рядом Гарри, и тот так удивился, что не заметил, как Сгорбс слегка разжал пальцы. — Да, мой сын недавно получил С.О.В.У. 12, весьма удовлетворительно, совершенно верно, благодарю вас, спасибо, да-да, действительно горжусь. А теперь, будьте любезны, принесите мне меморандум из министерства магии Андорры, пожалуй, я ещё успею набросать ответ...

— Оставайся с ним! — велел Гарри Круму. — Я пойду за Думбльдором, я его быстрее найду, я знаю, где его кабинет...

— Он сумасшетший, — с сомнением произнёс Крум, глядя на Сгорбса, который всё ещё бессвязно беседовал с деревом в полной уверенности, что это Перси.

— Побудь с ним. — Гарри начал вставать, и это как-то сбило мистера Сгорбса. Он обхватил Гарри за колени и потянул обратно на землю.

— Не... оставляйте... меня... — в отчаянии прошептал Сгорбс, и его глаза снова выкатились. — Я... сбежал... должен предостеречь... должен предупредить... увидеть Думбльдора... моя вина... во всём моя вина... Берта... мертва... во всём моя вина... мой сын... моя вина... скажите Думбльдору... Гарри Поттер... Чёрный Лорд... сильнее... Гарри Поттер...

— Я приведу Думбльдора, если вы меня отпустите! — сказал Гарри и гневно обернулся к Круму: — Может, поможешь всё-таки?

С большой опаской Крум приблизился и опустился возле Сгорбса на корточки.

— Не пускай его отсюда, — Гарри высвободился из цепких объятий мистера Сгорбса, — а я приведу Думбльдора.

— Поскорей, латно?! — крикнул вслед Крум, а Гарри уже мчался от леса к замку через тёмный двор. Кругом было пусто; Шульман, Седрик и Флёр давно ушли. Гарри пролетел над парадным крыльцом и взвился по мраморной лестнице на второй этаж.

Через пять минут он уже стоял посреди пустынного коридора перед каменной горгульей.

— Лим... лимонный леденец! — задыхаясь, закричал он на неё.

Это был пароль для входа на потайной эскалатор в кабинет Думбльдора — по крайней мере два года назад. Очевидно, пароль с тех пор сменился, поскольку горгулья не пожелала оживать и отпрыгивать в сторону, а стояла неподвижно и злобно глядела на Гарри.

— Шевелись же! — завопил Гарри. — Быстро!

Но в «Хогварце» ничто не делалось по твоему крику; Гарри понимал, что всё бесполезно. Он оглядел неосвещённый коридор. Может, Думбльдор в учительской? Он со всех ног бросился к лестнице...

— ПОТТЕР!

Гарри резко затормозил и обернулся.

С потайного эскалатора сходил Злей. Стена как раз закрывалась за его спиной. Он поманил Гарри к себе:

— Что вы здесь делаете, Поттер?

— Мне нужен профессор Думбльдор! — Гарри побежал назад и затормозил теперь перед Злеем. — Мистер Сгорбс... он только что появился... в лесу... он просит...

— Что за ерунда? — оборвал Злей. Чёрные глаза недобро сверкнули. — О чём вы говорите?

— О мистере Сгорбсе! — закричал Гарри. — Из министерства! Он болен, наверное, — он в лесу, хочет видеть Думбльдора! Скажите мне пароль и...

— Директор занят, Поттер, — с неприятной улыбкой уведомил Злей.

— Мне нужно сообщить Думбльдору! — завопил Гарри.

— Вы меня не слышали, Поттер?

Очевидно, Злей наслаждался, отказывая Гарри в том, что было нужно так срочно.

— Послушайте, — сердито сказал Гарри, — Сгорбс не в порядке... он... сошёл с ума... говорит, что должен предостеречь...

Стена позади Злея скользнула в сторону. Появился Думбльдор в длинной зелёной мантии.

— Что-то случилось? — спросил он, в лёгком удивлении переводя взгляд с Гарри на Злея.

— Профессор! — Гарри обогнул Злея раньше, чем тот успел заговорить. — Там... в лесу... мистер Сгорбс... он хочет поговорить с вами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика