Лёжа в темноте, Гарри припоминал, что это уже третий раз, как он попал в больничное крыло из-за квиддитча. Последний раз — когда он свалился с метлы, из-за дементоров на поле, а перед тем — из-за того, что безнадёжно тупой профессор Локхарт удалил из его руки все кости… Это было больнее всего, из того, что с ним случалось… он вспомнил, как мучительно было выращивать целую руку костей за одну ночь, и как ему совсем не стало легче, когда за полночь явился неожиданный посетитель…
Гарри сел, как подброшенный, его сердце бешено колотилось, повязка съехала набок. Вот он, ответ на задачу, как следить за Малфоем… И как он мог забыть… Почему он раньше не подумал?
Но вопрос в том, как позвать. Как это делается? Тихонько, просто чтобы попробовать, Гарри сказал в темноту:
— Кричер?
Очень громко хлопнуло, тишину в комнате сменили скрипучая брань и звуки потасовки. Рон проснулся и взвизгнул:
— Что за…?
Гарри поспешно ткнул волшебной палочкой в сторону кабинета мадам Помфрей и прошептал: —
Два домовых эльфа катались по полу прямо посреди спальни, один одетый в коричневый застиранный свитер и сразу несколько шерстяных шапок, другой — во что-то вроде набедренной повязки из старой грязной тряпки. Потом снова громко хлопнуло, и над борющимися эльфами повис Пивз-полтергейст.
— Потти, я свидетель! — сказал он возмущённо, указывая на драку внизу, прежде чем начать громко кудахтать: — Смотри, какие заморыши, а деруться, кусь-кусь, бац-бац…
— Кричер не может оскорблять Гарри Поттера перед Добби. Не может! Иначе Добби заткнёт ему рот! — пронзительно кричал Добби.
— … Бубух, цап-цап! — в восторге кричал Пивз, швыряя в эльфов куски мела, чтобы ещё больше их завести. — Щипай, толкай!
— Кричер скажет всё, что хочет, о своём хозяине, о да, и что у него за хозяин, мерзкий друг грязнокровок, о, что бы сказала бедная Кричерова госпожа…?
Что именно сказала бы бедная Кричерова госпожа, они так и не узнали: Добби как раз ткнул своим маленьким костлявым кулачком Кричеру в рот и выбил ему половину зубов. Гарри и Рон соскочили с кроватей и растащили эльфов, которые продолжали попытки пнуть или ударить друг друга, а Пивз летал около лампы и верещал, подзуживая:
— Тыкай пальцем прямо в ноздри, оттягай его за уши…
Гарри прицелился в него палочкой:
—
Пивз схватился за горло, сглотнул, и вылетел из комнаты, хоть и делая неприличные жесты, но зато молча, ведь его язык только что приклеился к нёбу.
— Недурно, — с уважением сказал Рон, поднимая Добби в воздух, чтобы его молотящие воздух конечности не доставали до Кричера. — Это тоже Принцево заклинание, да?
— Ага, — сказал Гарри, выкручивая Кричерову тощую руку за спину. — Так, я запрещаю вам драться друг с другом! То есть, тебе, Кричер, я запрещаю драться с Добби. Добби, я знаю, что не вправе давать тебе приказы…
— Добби — свободный домашний эльф, и он подчиняется, кому захочет, и Добби сделает всё, что попросит Гарри Поттер! — сказал Добби. Слёзы потекли по его маленькому морщинистому лицу на свитер.
— Тогда лады, — сказал Гарри, и они с Роном отпустили эльфов, которые упали на пол, но драку не продолжили.
— Хозяин звал меня? — прокаркал Кричер, изгибаясь в поклоне и одновременно бросая на Гарри взгляд, суливший ему — будь на то воля Кричера — смерть в муках.
— Ну да, я звал, — сказал Гарри, глянув на двери кабинета мадам Помфрей, чтобы проверить, работает ли ещё заклинание Заглушения; не было похоже, что она услышала хоть что-то из недавнего скандала. — У меня для тебя работа.
— Кричер сделает всё, что хочет хозяин, — сказал Кричер, склоняясь так низко, что его губы почти доставали до шишковатых пальцев на ногах. — Потому, что у Кричера нет выбора, пусть Кричеру и стыдно иметь такого хозяина, да…
— Добби сделает это, Гарри Поттер! — взвизгнул Добби, его глаза в теннисный мячик всё ещё слезились. — Добби сочтёт за честь помочь Гарри Поттеру!
— Если подумать, было бы хорошо, чтобы вы оба помогли мне, — сказал Гарри. — Лады… Я хочу, чтобы вы следили за Драко Малфоем.
Не обращая внимания на взгляды Рона, в которых смешались удивление и раздражение, Гарри продолжил:
— Я хочу знать, куда он ходит, с кем встречается и что делает. Я хочу, чтобы вы следовали по его пятам всё время.
— Да, Гарри Поттер! — выдохнул Добби, его огромные глаза сияли от возбуждения. — И если Добби сделает это плохо, то Добби сбросит себя с самой высокой башни, Гарри Поттер!
— Вот только не надо делать ничего подобного, — поспешно сказал Гарри.
— Хозяин хочет, чтобы я следил за младшим Малфоем? — прокаркал Кричер. — Хозяин хочет, чтобы я шпионил за чистокровным внучатым племянником моей старой хозяйки?
— Именно так, — сказал Гарри, предвидя огромную опасность и желая немедленно её предотвратить. — И я запрещаю ему об этом хоть намекнуть, Кричер, или показываться ему, или говорить с ним, или писать ему записки или… или вообще хоть как-то с ним связываться. Врубился?