Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

И он начал сгребать свои вещи обратно в чемодан, с несомненным видом человека, которому не терпится уйти.

— Вы что, продаете это барахло? — спросил Гарри, наблюдая, как Мандангус подбирает с земли какие-то неряшливого вида предметы.

— Ну, в общем, да, на жисть зарабатываю, — произнес Мандангус. — Дай-ка вон ту!

Рон наклонился и подобрал что-то серебряное.

— Однако, — медленно проговорил Рон. — Это похоже на…

— Спасибо! — Мандангус выхватил из рук Рона кубок и сунул его в чемодан. — Пока, до встречи… ОООХ!

Гарри схватил Мандангуса за горло и прижал к стене кабачка. Крепко держа его одной рукой, другой он вытащил палочку.

— Гарри! — взвизгнула Эрмиона.

— Ты это взял из дома Сируса! — Гарри нос к носу глядел на Мандангуса, и вдыхал неприятную смесь табачного запаха и перегара. — На нём фамильный герб Блеков!

— Я… не… что… — хрипел Мандангус, понемногу становясь фиолетовым.

— Что ты делал в ту ночь, когда он умер — вернулся и перетряс дом? — рычал Гарри.

— Я… не…

— Дай сюда!

— Гарри, ты не должен! — завопила Эрмиона, видя, как Мандангус начал синеть.

Звонко ударило, и Гарри почувствовал, что его руки отлетели от горла Мандангуса. Хрипящий, глотающий воздух Мандангус подхватил свой чемодан, и — КРАК! — телепортировал.

Гарри выругался во весь голос и завертелся на месте, пытаясь увидеть, куда делся Мандангус.

— ВЕРНИСЬ! ТЫ, ВОРЮГА…!..

— Нет смысла, Гарри. — Из ниоткуда появилась Тонкс, её мышиного цвета волосы промокли от снега с дождём. — Мандангус, верно, уже в Лондоне, так что нет смысла так вопить.

— Он украл вещи Сириуса! Украл их!

— Да, но на холоде, — Тонкс как будто совершенно не удивилась этой новости, — лучше не стоять.

Она проследила, как они вошли в «Три Метлы». За дверью Гарри не выдержал и взорвался:

— Он тырил, что осталось от Сириуса! Тырил!

— Я знаю, Гарри, но, пожалуйста, не кричи, люди смотрят, — прошептала Эрмиона. — Иди и сядь за столик, я принесу тебя попить.

Гарри все ещё кипятился, когда Эрмиона вернулась к столику несколько минут спустя, держа в руках три бутылки масляного эля.

— Что, Орден не может сладить с Мандангусом? — разъяренным шёпотом требовал ответа Гарри, — Не могут хотя бы не давать ему лямзить всё, что плохо валяется в штаб-квартире?

— Ш-ш-ш! — отчаянно зашипела Эрмиона, озираясь по сторонам, чтобы удостовериться, что никто ничего не слышит; несколько колдунов, сидящих за соседним столом, с интересом смотрели на Гарри, а неподалеку пристроился у столба Забини. — Гарри, я тоже расстроена, я понимаю, он украл твои вещи, но…

Гарри отхлебнул масляного эля; он совершенно забыл, что дом номер двенадцать, на Мракэнтлен — его собственность.

— Ах да, это ж моё барахло! — сказал он. — Чего удивляться, что он не был рад меня видеть! Ладно, я расскажу всё Дамблдору, похоже, только его одного Мандангус ещё боится!

— Хорошая идея! — прошептала Эрмиона, радуясь, что Гарри успокаивается. — Эй, Рон, что это ты углядел?

— Ничего, — сказал Рон, торопливо отводя глаза от стойки с напитками. Но Гарри знал, что он пробовал поймать взгляд кудрявой и смазливой буфетчицы, мадам Розмерты; он специально сел так, чтобы попасться ей на глаза.

— Я полагаю, что это твоё «ничего» сейчас откупоривает огневиски, — съязвила Эрмиона.

Рон проигнорировал насмешку, продолжая потягивать масляный эль с видом — как ему казалось — полного безразличия. Гарри думал о Сириусе, о том, как он ненавидел все эти серебряные кубки. Эрмиона барабанила пальцами по столу, её глаза смотрели то на Рона, то на стойку. Как раз когда Гарри допил свое пиво, Эрмиона сказала: — Ну что, решим, что день удался, и вернёмся в школу?

Все согласно кивнули; и прогулка не сулила веселья, и погода становилась всё хуже и хуже. Они снова поплотнее запахнули плащи, поправили шарфы, надели перчатки, и следом за Кэти Белл и её подружкой вышли из кабачка на Главную улицу. Пока они тащились к Хогвартсу по замороженной слякоти, мысли Гарри вернулись к Джинни. Они не встретились, ясное дело, потому, что Джинни с Дином уютно устроились в чайной мадам Паддифут, известном гнезде для счастливых парочек. Морщась, Гарри пригнул голову, и побрёл дальше навстречу крутящемуся снегу и дождю.

Немного позже Гарри вдруг осознал, что голоса Кэти Белл и её подруги, долетавшие до него с порывами ветра, вдруг стали пронзительнее и громче. Гарри, прищурясь, всмотрелся в их нечеткие силуэты. Девочки спорили из-за чего-то, что держала в руке Кэти. Гарри услышал, как Кэти говорит: — Лин, это не твоё дело.

Дорога свернула, мокрый снег повалил ещё сильнее и гуще, залепляя Гарри очки. Как раз когда он поднял руку, чтобы перчаткой протереть стёкла, Лин попыталась забрать пакет, который держала Кэти; Кэти рванула его назад, и пакет упал на землю.

И сразу же Кэти поднялась в воздух, не так, как Рон, комично схваченная за лодыжку, но грациозно, раскинув руки, словно собиралась лететь. Но всё же что-то было не так, было что-то жуткое… Её волосы трепал свирепый ветер, но глаза её были закрыты, а лицо совершенно ничего не выражало. Гарри, Рон, Эрмиона и Лин — все остановились как вкопанные, не отводя глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези