Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

СКОРПИУС: Ты правда думал, что она попадет к нам? Поттеры не попадают в Слизерин.

АЛЬБУС: Кроме одного.

Он пытается слиться с фоном, другие студенты смеются. Он смотрит на них.

Я не выбирал, понимаете? Я не выбирал быть его сыном.

АКТ 1, СЦЕНА 5

Министерство Магии, кабинет Гарри

Гермиона сидит в грязном офисе Гарри, перед ней кипы бумаг. Она медленно сортирует их. Входит Гарри. На щеке у него кровоточащая царапина.

ГЕРМИОНА: Как все прошло?

ГАРРИ: Это правда.

ГЕРМИОНА: Теодор Нотт?

ГАРРИ: Под стражей.

ГЕРМИОНА: А Времяворот?

Гарри показывает Времяворот. Он заманчиво сияет.

Он настоящий? Он работает? Он не просто отменяет час - он возвращается дальше?

ГАРРИ: Мы ничего еще не знаем. Я хотел испытать его, но более мудрые головы не согласились.

ГЕРМИОНА: Что ж, теперь он у нас.

ГАРРИ: А ты уверена, что хочешь хранить его?

ГЕРМИОНА: Не думаю, что у нас есть выбор. Взгляни на него. Он полностью отличается от Времяворота, который был у меня.

ГАРРИ (сухо): Должно быть, колдовство пошло дальше с тех пор, как мы были детьми.

ГЕРМИОНА: У тебя кровь.

Гарри смотрит в зеркало. Он смазывает рану.

Не беспокойся, это пройдет.

ГАРРИ (с усмешкой): Что ты делаешь в моем офисе, Гермиона?

ГЕРМИОНА: Я хотела услышать о Теодоре Нотте, и - думала, что проверю, сдержал ли ты свое обещание навести порядок в бумагах.

ГАРРИ: О. Оказывается нет.

ГЕРМИОНА: Нет. Гарри, как ты можешь работать в этом хаосе?

Гарри взмахивает палочкой и бумаги и книги складываются в аккуратные стопки. Гарри улыбается.

ГАРРИ: Нет больше хаоса.

ГЕРМИОНА: Но ты все еще игнорируешь много интересных материалов здесь... Горные тролли едут в Графорнс через Венгрию, гиганты с крылатыми татуировками на спинах идут через греческие Моря, а оборотни уходят в подземелья…

ГАРРИ: Ладно, давай проверим. Я соберу команду.

ГЕРМИОНА: Гарри, я получаю их. Скучные документы...

ГАРРИ: Не для тебя.

ГЕРМИОНА: Я достаточно занята своими собственными. Эти люди и животные, которые боролись вместе с Волан-де-Мортом во время великих волшебных войн. Эти союзники темноты. Если объединить с тем, что мы только что наши у Теодора Нотта – это может что-то значить. Но если Глава Департамента Магического Правопорядка не читает свои документы…

ГАРРИ: Но я не должен читать их - я этим занимаюсь. Теодор Нотт – я услышал слухи о Времявороте и отреагировал на них. Тебе не стоит отчитывать меня.

Гермиона смотрит на Гарри - хитро.

ГЕРМИОНА: Хочешь ириску? Не говори Рону.

ГАРРИ: Ты меняешь тему.

ГЕРМИОНА: Именно. Ириску?

ГАРРИ: Нет. Мы отказались от сахара. А ты наоборот?

ГЕРМИОНА: Что сказать? Мои родители были дантистами, я была обязана взбунтоваться в определенный момент. В сорок немного поздно, но... Ты только что сделал блестящую вещь. Ты, конечно, не отчитываешься – но мне просто необходимо время от времени видеть твои отчеты, это - все. Считайте это нежным - толчком - от Министра Магии.

Гарри слышит нажим в ее голосе, он кивает.

Как Джинни? Как Альбус?

ГАРРИ: Кажется, я так же хорош в отцовстве, как и в бумажной работе. Как Роуз? Как Хьюго?

ГЕРМИОНА (с усмешкой): Знаешь, Рон говорит, он думает, что я чаще вижу своего секретаря, Этель, (она указывает назад), чем его. Думаешь, есть момент, когда мы сделали выбор - Родитель года или Чиновник Министерства года? Продолжай. Иди домой к своей семье, Гарри, Хогвартс-Экспресс отправляется – насладись временем, которое у тебя осталось, - а затем возвращайся сюда со свежей головой и прочитай эти документы.

ГАРРИ: Ты правда думаешь, что это что-то значит?

ГЕРМИОНА (с улыбкой): Возможно. Но если это так, то мы найдем способ бороться с этим, Гарри. Как всегда.

Она снова улыбается, отправляет ириску в рот и уходит. Гарри остается в одиночестве. Он упаковывает сумку. Выходит из офиса и идет по коридору. Вся тяжесть мира на его плечах.

Он заходит, усталый, в телефонную будку. Он набирает 62442.

ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА: Прощайте, Гарри Поттер.

Он покидает Министерства Магии.

АКТ 1, СЦЕНА 6

Дом Гарри и Джинни Поттеров

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези