Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик бросается влево и ныряет вправо… он нацеливает палочку… какую хитрость заготовил этот юный обаятельный смельчак?..


АЛЬБУС (простирая палочку): Экспеллиармус!


Палочка СЕДРИКА перелетает в руки АЛЬБУСУ.


ЛЮДО БЭГМЕН: Но что это?.. Темная магия в действии или нечто совсем иное? Палочка вылетает у него из рук… Седрик Диггори безоружен…


СКОРПИУС: Смотри, Альбус, маховик времени… С ним что-то не то…


Маховик времени тикает все громче.


ЛЮДО БЭГМЕН: Похоже, сегодня не день Диггори. На этом его выступление завершается. Он покидает турнир.


СКОРПИУС хватает АЛЬБУСА за локоть.


Тиканье становится оглушительным, и следует вспышка.


И время возвращается обратно в настоящее. АЛЬБУС кричит от боли.


СКОРПИУС: Альбус! Что с тобой? Тебе больно? Альбус…


АЛЬБУС: Что случилось?


СКОРПИУС: Наверно, у него есть предел… наверно, маховик времени может действовать только какое-то время…


АЛЬБУС: Как по-твоему, у нас получилось? Мы все изменили?


Вдруг на сцене становится тесно: на нее с разных сторон выходят ГАРРИ, РОН (теперь у него пробор сбоку и одет он заметно более консервативно), ДЖИННИ и ДРАКО. СКОРПИУС смотрит на всех них — и прячет маховик времени в карман. Взгляд АЛЬБУСА гораздо безучастнее: ему по-прежнему очень больно.


РОН: Я же говорил! Говорил, что я их видел!


СКОРПИУС: Кажется, сейчас мы все узнаем.


АЛЬБУС: Привет, пап. Что-нибудь случилось?


ГАРРИ недоуменно смотрит на сына.


ГАРРИ: Да. Пожалуй, случилось.


АЛЬБУС падает на пол. ГАРРИ и ДЖИННИ бросаются к нему.


Сцена 8

ХОГВАРТС, БОЛЬНИЧНОЕ КРЫЛО


АЛЬБУС спит на больничной койке. Рядом сидит встревоженный ГАРРИ. Над ними — портрет озабоченного добродушного старца. ГАРРИ трет глаза, встает и прохаживается по комнате. Потягивается, разминая спину.


Потом он встречается глазами со стариком на портрете. Обнаружив, что его заметили, тот вздрагивает. И ГАРРИ тоже изумлен не меньше.


ГАРРИ: Профессор Дамблдор!


ДАМБЛДОР: Добрый вечер, Гарри.


ГАРРИ: Я по вас скучал. В последнее время как ни зайду в кабинет к директору, так в рамке пусто.


ДАМБЛДОР: Что ж, я люблю время от времени наведываться и в другие свои портреты. (Смотрит на АЛЬБУСА.) Как он?


ГАРРИ: Вот уже целые сутки без сознания, в основном для того, чтобы мадам Помфри могла восстановить ему руку. Она сказала, что это очень странно: ее как будто сломали двадцать лет назад, и кости срослись самым немыслимым образом. Но она уверена, что с ним все будет хорошо.


ДАМБЛДОР: Наверное, больно смотреть, как страдает твой ребенок.


ГАРРИ смотрит вверх, на ДАМБЛДОРА, затем опускает взгляд на АЛЬБУСА.


ГАРРИ: Я ведь никогда не спрашивал, как вы относитесь к тому, что я назвал его в вашу честь?


ДАМБЛДОР: Если честно, Гарри, ты возложил на бедного мальчика тяжелое бремя.


ГАРРИ: Мне нужна ваша помощь. Ваш совет. Бейн сказал, что Альбусу грозит опасность. Как мне защитить сына, Дамблдор?


ДАМБЛДОР: И это меня ты спрашиваешь, как защитить мальчика от смертельной опасности? Мы не можем защитить молодых от страданий. Они должны и будут переносить боль.


ГАРРИ: А мое дело, значит, стоять и смотреть?


ДАМБЛДОР: Нет. Твое дело учить его, как справиться с жизнью.


ГАРРИ: Как? Он меня не слушает.


ДАМБЛДОР: Может быть, он ждет, когда ты увидишь его ясно.


ГАРРИ хмурится, переваривая эти слова.


(Проникновенно.) Это проклятье и благословение любого портрета — многое слышать. В школе, в министерстве — я слышу, что говорят люди…


ГАРРИ: И что там сплетничают о нас с сыном?


ДАМБЛДОР: Не сплетничают. Переживают. Что вы не ладите. Что с ним трудно. Что он на тебя обижен. У меня сложилось впечатление, что ты… может быть… ослеплен своей любовью к нему.


ГАРРИ: Ослеплен?


ДАМБЛДОР: Ты должен увидеть его таким, какой он есть, Гарри. Должен понять, что его мучит.


ГАРРИ: Разве я вижу его не таким, какой он есть? Что мучит моего сына? (Задумывается.) А может быть, кто его мучит?


АЛЬБУС (бормочет во сне): Папа…


ГАРРИ: Эта черная туча — не что-то, а кто-то, так?


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги