Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

СКОРПИУС: Я не верю, что ты когда-нибудь болела. Почему ты не училась в Хогвартсе? Зачем ты здесь сейчас?


ДЕЛЬФИ: Я хочу вернуть своего двоюродного брата!


СКОРПИУС: Они называли тебя Авгурией. В том… другом мире… они называли Авгурией тебя.


На лице ДЕЛЬФИ медленно расцветает улыбка.


ДЕЛЬФИ: Меня — Авгурией? А что, мне нравится!


АЛЬБУС: Дельфи!


Им с ней не сладить. Она выхватывает палочку и отбрасывает ею СКОРПИУСА — видно, что она намного сильнее его. СКОРПИУС пытается ей противостоять, но она быстро берет над ним верх.


ДЕЛЬФИ: Фульгари!


Руки СКОРПИУСА оказываются крепко связаны прочными светящимися веревками.


СКОРПИУС: Альбус! Беги!


АЛЬБУС ошеломленно озирается. Потом кидается прочь.


ДЕЛЬФИ: Фульгари!


АЛЬБУСА швыряет на пол; его руки связаны такими же крепкими узлами.


Впервые использую против тебя заклинание. Я думала, что буду пользоваться ими гораздо чаще. Но тебя намного легче контролировать, чем Амоса, — дети, особенно мальчики, от природы такие податливые, не правда ли? А теперь давайте расставим все по местам, раз и навсегда…


АЛЬБУС: Но почему? Зачем? Кто ты?


ДЕЛЬФИ: Альбус. Я — новое прошлое.


Она забирает у АЛЬБУСА палочку и ломает ее пополам.


Я — новое будущее.


Забирает палочку у СКОРПИУСА и ломает ее пополам.


Я — ответ, которого ждал этот мир.


Сцена 17

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГЕРМИОНЫ


РОН сидит за столом ГЕРМИОНЫ и ест кашу.


РОН: Никак в голове не укладывается, честно. Что в какой-то реальности мы, ну знаешь… даже не женаты.


ГЕРМИОНА: Пожалуйста, Рон, поживей. Через десять минут придут гоблины обсуждать систему безопасности в «Гринготтсе»…


РОН: Нет, но мы были вместе так долго… и женаты так давно… то есть, ну так давно…


ГЕРМИОНА: Если это намек на то, что ты хочешь отдохнуть от нашего брака, то извини, конечно, но я воткну тебе в глаз это перо.


РОН: Помолчи. Да помолчи ты хоть раз в жизни! Я хочу сделать это, как его… я про него читал… называется перезаключение брака. А? Как тебе такая мысль?


ГЕРМИОНА (немного смягчаясь): Ты хочешь снова на мне жениться?


РОН: Ну, в первый-то раз мы были совсем еще молодые, и я здорово напился… честно сказать, почти ничего не помню, и… Дело в том, что… я люблю тебя, Гермиона Грейнджер, и пускай прошло столько лет… я подумал, что хорошо бы сказать об этом при большом стечении народа. Еще раз. На трезвяка.


ГЕРМИОНА смотрит на него, улыбается, привлекает его к себе, целует.


ГЕРМИОНА: Ты мой сладенький.


РОН: А у тебя вкус ириски…


ГЕРМИОНА смеется. Они снова тянутся друг к другу, но их спугивает внезапное вторжение ГАРРИ, ДЖИННИ и ДРАКО.


ГЕРМИОНА: Гарри, Джинни и… э… Драко… как я рада вас видеть…


ГАРРИ: Сны. Они начались снова… то есть, они и не прекращались.


ДЖИННИ: И Альбус пропал. Опять.


ДРАКО: И Скорпиус тоже. Мы заставили Макгонагалл обыскать всю школу. Они исчезли.


ГЕРМИОНА: Я немедленно вызову мракоборцев, и…


РОН: Не надо, все в порядке. Альбус… я видел его вчера вечером. С ним все нормально.


ДРАКО: Где?


Все поворачиваются к Рону, он немного смущен, но все-таки решается на признание.


РОН: Вчера мы с Невиллом пропустили в Хогсмиде пару стопочек огненного… надо было кое-что обсудить… по жизни, и вообще… ну, и возвращались довольно поздно… очень поздно, и я стал соображать, каким дымоходом лучше воспользоваться, потому что если ты выпил, то иногда тебе не хочется, чтобы он оказался слишком тесный… или заковыристый, или…


ДЖИННИ: Рон, ты не мог бы перейти к сути, пока мы все тебя не придушили?


РОН: Он не сбежал… просто решил малость отдохнуть… нашел себе девушку постарше…


ГАРРИ: Девушку постарше?


РОН: И такую красотку… волосы — чистое серебро. Видел их вместе на крыше около совятни, и Скорпиус там был… явно третий лишний. Я еще подумал, вот славно сработало мое приворотное зелье!


ГАРРИ осеняет догадка.


ГАРРИ: Ты говоришь, волосы… Они были серебряные с голубым отливом?


РОН: Ага, серебряные… ну да, с голубым.


ГАРРИ: Это Дельфи Диггори. Племянница Амоса Диггори.


ДЖИННИ: Опять что-то насчет Седрика?


ГАРРИ не отвечает — он напряженно думает. ГЕРМИОНА озирается с озабоченным видом, потом кричит в дверь.


ГЕРМИОНА: Этель! Отмени гоблинов!


Сцена 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор