Читаем Гендер в советском неофициальном искусстве полностью

НК: Все это было во ВНИИТЭ. Там тогда работали такие замечательные люди, как Елена Всеволодовна Черневич. Она пришла преподавать в Полиграфический после конфликта с руководством ВНИИТЭ. Тогда из ВНИИТЭ ушла целая группа научных сотрудников, и она в том числе. Елена Всеволодовна приносила оттуда литературу, и сам Володя часто ходил в их библиотеку, так как всегда был невероятно любознательным. У него была очень широкая эрудиция, он тренировал ее всегда: он говорил и писал, что к современному искусству он пришел в 12 лет, когда его папа купил журнал «Америка». Тогда он с родителями (его отец был военным) жил в Оренбурге, но родным городом считал только Москву. Сюда он приехал в 1966 году поступать в институт, разумеется, поступил и остался здесь навсегда. До этого они жили в Хабаровске, в Китае, в Ростове-на-Дону, в Тбилиси, в Свердловске, в Оренбурге. Журнал же «Америка» тогда захватил его невероятно. Параллельно он прочел «Деревушку» Уильяма Фолкнера, а также увидел в Ленинграде коллекцию Щукина и Морозова. С этого момента он начал интересоваться только современным искусством.

ОА: А вы?

НК: Я начала интересоваться в институте, то есть примерно с 18 лет. В детстве я тоже у кого-то из друзей отца видела журнал «Америка». Но мой интерес не был достаточно сильным. Я училась на отделении графики, и у нас были разные задания на комбинаторику, плакаты и так далее, для подготовки к которым я ходила в библиотеку изучать разные журналы. Я помню венгерские, чешские, польские журналы – там я впервые встретила современное искусство. До института же я любила Врубеля, Серова, хотя я до сих пор их люблю. В то время в Москве был культ Энди Уорхола. Елена Черневич и ее муж Игорь Березовский его обожали, у них была куча каталогов, буклетов, публикаций. Потом, конечно, мы изучали все музеи мира, до того, как смогли их посетить. Мы знали, что есть в коллекции Музея Гуггенхайма, в коллекции МОМА, Музее Уитни и так далее. Разумеется, нам нравились и европейские музеи, но в основном все наши взоры были устремлены в Америку. Все, кто приезжал откуда-нибудь и привозил книги, обязательно передавал издания из рук в руки, и все они изучались, рассматривались и бесконечно обсуждались. Это, конечно, было очень своеобразным знанием, ведь живьем мы ничего не видели, но мы готовились к этой встрече.

ОА: Производили ли какое-то впечатление яркие феминистские работы? В то время, наверное, что-то уже попадало в западные журналы? Джуди Чикаго, Вали Экспорт, Марина Абрамович?

НК:

В Москве есть Библиотека иностранной литературы, оттуда шли все новости в мир искусства. Даже при советской власти многое можно было найти, если не в Иностранке, то во ВНИИТЭ. А Джуди Чикаго я увидела в первый раз в 1992 году, но тоже в Иностранной библиотеке. Но в 2010 году, когда мы с Володей были в Америке и посетили Бруклинский музей, мы были просто потрясены тем, что инсталляция «Званый ужин» сохранена, отреставрирована и под нее выстроен целый отдельный зал. И вообще Бруклинский музей очень интересен, хотя мало кто из живущих в Нью-Йорке его знает, так как нью-йоркцы живут только на Манхэттэне. Надо сказать, что вообще я не сторонник разделять мужское и женское искусство, хотя я участвую во всех женских выставках, но соглашаюсь я, потому что часто это интересные выставки, и в них участвуют достойные художники.

ОА: То есть на мужское и женское вы искусство не делите, а распределяете по принципу хорошее-плохое, интересное-неинтересное?

НК: Знаете, недавно мне предложили сделать выставку в Кро- кин галерее по той причине, что у них мало женщин-художниц. Так вот я обычно заявляю, что я не художница, а художник, как Анна Ахматова, которая говорила, что она поэт.

ОА: А как вам кажется вообще, есть в вашем творчестве что-то женское?

НК: Не знаю даже…

ОА: 

То есть вы не думали об этом специально?

НК: Не хотела, наверное. Я всегда считала, что я свободный человек, я художник, и я делаю то, что хочу. Это было моим главным кредо, и в жизни я люблю только искусство, кроме близких людей, конечно.

ОА: Я хотела спросить в том числе о том, ощущалось ли как-то по-иному восприятие себя как женщины в 1980-е?

НК: В МОСХе ко мне относились довольно прохладно, даже Май Петрович Митурич меня прижимал, но не как женщину или еврейку, а как соперника, это я понимала. Меня, кроме работы, больше ничего никогда и не интересовало, и это самоощущение не менялось ни в 1970-е, ни в 1980-е, ни сейчас. А что касается угнетения женщин, то я никогда ничего подобного не наблюдала. Одна американская профессорша, приезжавшая в Россию в 1990-х, тоже расспрашивала меня об угнетении и приходила на выставку «Женское искусство» в Третьяковской галерее, там была выставлена моя работа «Моя мама тоже хотела быть сильной».

ОА: Ничего себе! Так это ваша работа, я хорошо помню ее по каталогам и только сейчас узнала, что она ваша! А расскажите о ней, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гендерные исследования

Кинорежиссерки в современном мире
Кинорежиссерки в современном мире

В последние десятилетия ситуация с гендерным неравенством в мировой киноиндустрии серьезно изменилась: женщины все активнее осваивают различные кинопрофессии, достигая больших успехов в том числе и на режиссерском поприще. В фокусе внимания критиков и исследователей в основном остается женское кино Европы и Америки, хотя в России можно наблюдать сходные гендерные сдвиги. Книга киноведа Анжелики Артюх — первая работа о современных российских кинорежиссерках. В ней она суммирует свои «полевые исследования», анализируя впечатления от российского женского кино, беседуя с его создательницами и показывая, с какими трудностями им приходится сталкиваться. Героини этой книги — Рената Литвинова, Валерия Гай Германика, Оксана Бычкова, Анна Меликян, Наталья Мещанинова и другие талантливые женщины, создающие фильмы здесь и сейчас. Анжелика Артюх — доктор искусствоведения, профессор кафедры драматургии и киноведения Санкт-Петербургского государственного университета кино и телевидения, член Международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ), куратор Московского международного кинофестиваля (ММКФ), лауреат премии Российской гильдии кинокритиков.

Анжелика Артюх

Кино / Прочее / Культура и искусство
Инфернальный феминизм
Инфернальный феминизм

В христианской культуре женщин часто называли «сосудом греха». Виной тому прародительница Ева, вкусившая плод древа познания по наущению Сатаны. Богословы сделали жену Адама ответственной за все последовавшие страдания человечества, а представление о женщине как пособнице дьявола узаконивало патриархальную власть над ней и необходимость ее подчинения. Но в XIX веке в культуре намечается пересмотр этого постулата: под влиянием романтизма фигуру дьявола и образ грехопадения начинают связывать с идеей освобождения, в первую очередь, освобождения от христианской патриархальной тирании и мизогинии в контексте левых, антиклерикальных, эзотерических и художественных течений того времени. В своей книге Пер Факснельд исследует образ Люцифера как освободителя женщин в «долгом XIX столетии», используя обширный материал: от литературных произведений, научных трудов и газетных обзоров до ранних кинофильмов, живописи и даже ювелирных украшений. Работа Факснельда помогает проследить, как различные эмансипаторные дискурсы, сформировавшиеся в то время, сочетаются друг с другом в борьбе с консервативными силами, выступающими под знаменем христианства. Пер Факснельд — историк религии из Стокгольмского университета, специализирующийся на западном эзотеризме, «альтернативной духовности» и новых религиозных течениях.

Пер Факснельд

Публицистика
Гендер в советском неофициальном искусстве
Гендер в советском неофициальном искусстве

Что такое гендер в среде, где почти не артикулировалась гендерная идентичность? Как в неподцензурном искусстве отражались сексуальность, телесность, брак, рождение и воспитание детей? В этой книге история советского художественного андеграунда впервые показана сквозь призму гендерных исследований. С помощью этой оптики искусствовед Олеся Авраменко выстраивает новые принципы сравнительного анализа произведений западных и советских художников, начиная с процесса формирования в СССР параллельной культуры, ее бытования во времена застоя и заканчивая ее расщеплением в годы перестройки. Особое внимание в монографии уделено истории советской гендерной политики, ее влиянию на общество и искусство. Исследование Авраменко ценно не только глубиной проработки поставленных проблем, но и уникальным материалом – серией интервью с участниками художественного процесса и его очевидцами: Иосифом Бакштейном, Ириной Наховой, Верой Митурич-Хлебниковой, Андреем Монастырским, Георгием Кизевальтером и другими.

Олеся Авраменко

Искусствоведение

Похожие книги

Истина в кино
Истина в кино

Новая книга Егора Холмогорова посвящена современному российскому и зарубежному кино. Ее без преувеличения можно назвать гидом по лабиринтам сюжетных хитросплетений и сценическому мастерству многих нашумевших фильмов последних лет: от отечественных «Викинга» и «Матильды» до зарубежных «Игры престолов» и «Темной башни». Если представить, что кто-то долгое время провел в летаргическом сне, и теперь, очнувшись, мечтает познакомиться с новинками кинематографа, то лучшей книги для этого не найти. Да и те, кто не спал, с удовольствием освежат свою память, ведь количество фильмов, к которым обращается книга — более семи десятков.Но при этом автор выходит далеко за пределы сферы киноискусства, то погружаясь в глубины истории кино и просто истории — как русской, так и зарубежной, то взлетая мыслью к высотам международной политики, вплетая в единую канву своих рассуждений шпионские сериалы и убийство Скрипаля, гражданскую войну Севера и Юга США и противостояние Трампа и Клинтон, отмечая в российском и западном кинематографе новые веяния и старые язвы.Кино под пером Егора Холмогорова перестает быть иллюзионом и становится ключом к пониманию настоящего, прошлого и будущего.

Егор Станиславович Холмогоров

Искусствоведение
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии
Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии

Эта книга расскажет о том, как в христианской иконографии священное переплеталось с комичным, монструозным и непристойным. Многое из того, что сегодня кажется возмутительным святотатством, в Средневековье, эпоху почти всеобщей религиозности, было вполне в порядке вещей.Речь пойдёт об обезьянах на полях древних текстов, непристойных фигурах на стенах церквей и о святых в монструозном обличье. Откуда взялись эти образы, и как они связаны с последующим развитием мирового искусства?Первый на русском языке научно-популярный текст, охватывающий столько сюжетов средневековой иконографии, выходит по инициативе «Страдающего Средневековья» – сообщества любителей истории, объединившего почти полмиллиона подписчиков. Более 600 иллюстраций, уникальный текст и немного юмора – вот так и следует говорить об искусстве.

Дильшат Харман , Михаил Романович Майзульс , Сергей Зотов , Сергей Олегович Зотов

Искусствоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Искусство жизни
Искусство жизни

«Искусство есть искусство жить» – формула, которой Андрей Белый, enfant terrible, определил в свое время сущность искусства, – является по сути квинтэссенцией определенной поэтики поведения. История «искусства жить» в России берет начало в истязаниях смехом во времена Ивана Грозного, но теоретическое обоснование оно получило позже, в эпоху романтизма, а затем символизма. Эта книга посвящена жанрам, в которых текст и тело сливаются в единое целое: смеховым сообществам, формировавшим с помощью групповых инсценировок и приватных текстов своего рода параллельную, альтернативную действительность, противопоставляемую официальной; царствам лжи, возникавшим ex nihilo лишь за счет силы слова; литературным мистификациям, при которых между автором и текстом возникает еще один, псевдоавторский пласт; романам с ключом, в которых действительное и фикциональное переплетаются друг с другом, обретая или изобретая при этом собственную жизнь и действительность. Вслед за московской школой культурной семиотики и американской poetics of culture автор книги создает свою теорию жизнетворчества.

Шамма Шахадат

Искусствоведение