Не промахнешься впредь, меня лишь слушай.Я главный оружейный мастер здесь,И отличиться чем-нибудь мне надо.Шпионы принца сообщили мне,Что англичане, укрепясь в предместье,Из этой башни наблюдают тайноЗа нами сквозь железную решеткуИ узнают, как лучше досадить намСтрельбою или приступом лихим.Но чтобы эту устранить напасть,На ту решетку я направил пушкуИ трое суток здесь я сторожил,Высматривал их. Теперь, сынок,Ты сторожи: стоять нет больше сил.Коль выследишь кого, беги сказать мне;Меня найдешь ты в доме коменданта.
(Уходит.)
Сын
Отец, спокоен будь, ручаюсь я,Увидев их, тебя не потревожу.
На башню поднимаются граф Солсбери и лорд Толбот, Сэр Уильям Гленсдел, сэр Томас Гаргрев и другие.
Солсбери
Вернулся Толбот, жизнь моя и радость?Как там в плену с тобою обращались?Как удалось тебе освободиться?Прошу, все расскажи мне здесь на башне.
Толбот
У Бедфорда в плену был дворянин;Понтоном де Сантрайль храбрец тот звался.Отпущен был я на него в обмен.Раз обменять меня хотели насмехНа человека низшего, чем я;Но я отверг, предпочитая смертьТакой оценке, для меня позорной;И наконец я выкуплен достойно…Но ранил сердце мне изменник Фастолф:Его убил бы голыми руками,Когда бы он теперь попался мне.
Солсбери
Но как они с тобою обходились?
Толбот
С глумлением гнусным, бранью и насмешкой.На рыночную площадь, напоказВсему народу вывели меня:«Вот, — говорили, — Франции гроза,Вот пугало, каким ребят стращают».— Но тут я вырвался у сторожей,Ногтями камни выдрал из землиИ стал швырять в свидетелей позора.Мой грозный вид их в бегство обратил;Никто не смел приблизиться ко мне.Не доверяли и стенам железным.Так был велик их страх передо мной,Что думали: могу стальные прутьяЛомать, столбы алмазные дробить.Отборные стрелки мне были стражей;Они за мной следили каждый миг,И стоило подняться мне с кровати,Готовы были сердце прострелить.
Солсбери
Мне горько слышать про твои мученья;Но будем мы отомщены достойно.Сейчас все ужинают в Орлеане:Всех сквозь решетку сосчитать могу;Как враг наш укрепляется, мне видно.Быть может, ты взглянуть захочешь сам?Сэр Томас Гаргрев и сэр Уильям Гленсдел,Прошу вас, изложите ваше мнение:Куда направить лучше жерла пушек?
Гаргрев
К воротам северным: там все вельможи.
Гленсдел
По мне ж, на бастион, что на мосту.
Толбот
Как видно, город надо взять изморомИль перестрелкой ослаблять его.
Выстрел из города. Солсбери и сэр Томас Гаргрев падают.