Читаем Гибель замка тамплиеров полностью

– Поздновато пришли, солнце уже высоко, – сказал с сожалением Гомес. Он смотрел куда угодно, только не на поплавок, который медленно плыл по воде, повинуясь течению. – Лучше всего рыба ловится на рассвете, пока роса на траве не высохла.

– Не в этом дело, – возразил Хуанито. – Главное не бриться накануне рыбалки. Это верная примета. Мне еще мой дед об этом говорил.

– А я слышал, что нельзя никому говорить, что идешь на рыбалку, – подал голос Артур. – И тогда клев будет отменным. Водяной рыбаку поможет. Он уважает тех, кто умеет хранить секреты.

– Водяной уважает вот это, – сказал Гомес, доставая из внутреннего кармана фляжку. Он отвинтил пробку и вылил несколько капель в реку. Потом отхлебнул из фляжки сам, одобрительно крякнул, завинтил пробку и спрятал фляжку обратно. После этого он торжественно и очень звучно произнес заклинание: – На тебе ром, а нам дай рыбки! – Обращаясь уже к своим товарищам, Гомес самодовольно сказал: – Теперь клев мне обеспечен.

– А я где-то читал, что того, кто поймал первую рыбу, находясь в компании других рыбаков, ожидают большие неприятности, – заметил Ксиу.

Гомес быстро плюнул трижды через левое плечо и погрозил мальчику пальцем.

– Ерунда, – сказал он авторитетно. – Один мой знакомый шотландец говорил, что неудача ожидает того, кто упустит первую рыбу, которая заглотила крючок его удочки. Вот это самая что ни на есть верная примета.

– И если первой ты поймал мелкую рыбешку, то надо посечь ее прутиком, приговаривая: «Сам уйди, пришли мать, пришли отца!», – сказал Хуанито. – После этого следует бросить рыбу обратно в воду и ждать, когда около крючка соберется все семейство. Тогда только успевай подсекать! Или вот как поступают рыбаки с острова Манда в Восточном Самоа…

– Вероятно, они молчат на рыбалке, – произнес Артур со вздохом.

– Не в этом дело, – отмахнулся Хуанито. – Они самую большую и жирную рыбу возвращают в море, считая, что в благодарность она приведет к ним целую стаю.

– Хуанито, тебе деликатно намекнули, чтобы ты заткнулся, – усмехнулся Гомес, поднимая удочку и возвращая далеко уплывший по течению поплавок на прежнее место. – Ведь так, сеньор Артур?

– Я совсем не это имел в виду, – смущенно ответил Артур. – Но, в принципе, тезис верный. Не мешало бы нам немного помолчать, чтобы не распугать всю рыбу в реке.

И они смолкли, глядя на поплавки и изредка помахивая удочками. Но рыба не ловилась. Или действительно было упущено время, когда рыба охотнее всего идет на крючок, оголодав за ночь, или сбылась одна из множества примет, обещающая рыбаку неудачу. Прошел час. Первым не выдержал Гомес.

– Если рыба не клюет, – сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, – то надо повернуться к удочке спиной и перекусить. И тогда рыба начнет хватать даже голый крючок.

– А ты что-нибудь взял с собой? – заинтересованно спросил Хуанито.

– Ничего, кроме этого, – с сожалением ответил Гомес, показывая фляжку.

– Тебе, как повару, надо было бы позаботиться о провианте, – укорил его Хуанито. – А иначе зачем ты нужен?

– А тебе, как конюху, не мешало бы…, – начал с обидой Гомес, но ему помешал закончить фразу Артур.

– Прекратите, – сказал он с улыбкой. – А то над нами уже рыбы смеются.

– Хотел бы я посмотреть на это, – сказал Ксиу. – Только для того, чтобы увидеть рыбу. Интересно, она вообще водится в этой речке?

Мужчины задумались. Рыбалка была только предлогом, воспользовавшись которым они надеялись выбраться из заточения в замке. До этого они никогда не рыбачили в местной речушке. Удочки они нашли в подвале накануне, и тогда же накопали червей на заднем дворе, чтобы им было что предъявить Ульяне, если она спросит об орудиях лова и наживке.

– А не вернуться ли нам в замок? – сказал Хуанито. – Там-то уж мы наверняка найдем на кухне и рыбу, и мясо, и все остальное.

– На моей кухне? – возмутился Гомес. Он был обижен на конюха и решил во всем ему противоречить. – Без меня?

– Почему без тебя? – спросил Хуанито.

– Потому что я остаюсь, – заявил повар. – Мне и здесь хорошо. До обеда еще далеко.

– А я бы тоже вернулся, – робко заметил Ксиу. – Что-то здесь скучно. В замке мне все представлялось в другом свете.

– Давайте проголосуем, – предложил Гомес. – Как вы, сеньор Артур?

– Я бы тоже остался. – сказал Артур. – Когда еще доведется снова выбраться из замка. Мне есть над чем поразмышлять, а здесь, на природе, думается как нигде хорошо.

– И как нам быть? – растерянно спросил Хуанито. – Голоса разделились – двое на двое. Кто-то должен уступить. Гомес?!

– И не подумаю, – заупрямился повар. – Почему не ты?

– Это ни к чему, – возразил Артур. – Предлагаю такой вариант: Хуанито и Ксиу возвращаются в замок, мы с Гомесом остаемся. Как говорится, будут и волки сыты, и овцы целы.

– Насчет сытых волков – надолго не задерживайтесь, – предупредил Хуанито. – А то без Гомеса все останутся без обеда.

Гомес презрительно фыркнул, но ничего не ответил на этот выпад. Он уже жалел о своем решении, но не мог в этом признаться из опасения, что Хуанито его засмеет.

– И мама будет ругаться, – со вздохом сказал Ксиу.

Упоминание о Ульяне сломило упрямство Гомеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок тамплиеров

Замок тамплиеров
Замок тамплиеров

Встреча с таинственным незнакомцем в Новодевичьем монастыре и неодолимое желание увидеть его вновь превратят жизнь преуспевающей московской журналистки Ульяны Русковой в кошмар наяву. Очень скоро она выяснит, что цель, которую преследует ее новый возлюбленный – уничтожить всех людей, заразив их смертельным вирусом. Влюбленность Ульяны перерастает в ненависть и отчаяние. Ей начинает казаться, что вернуть свою старую жизнь и скрыться от того, кто, как выясняется, даже не человек или просто безумец, невозможно. Ее обвинят в убийстве, будут преследовать по всему миру и убивать всех, кого она любит. Но не случайно саму рыжеволосую зеленоглазую Ульяну многие называют ведьмой. Постепенно она начинает понимать, как ей спасти не только себя, но и все человечество…

Вадим Иванович Кучеренко

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература