Читаем Гоголь и географическое воображение романтизма полностью

В географическом пейзаже Гоголя, наряду с перспективой сверху вниз, к признакам барочной вселенной относится динамизм природных стихий пространства, который Делёз соотнес с барочным принципом складки: «Kритерий или оперативный концепт стиля барокко – это Складка во всей ее всеохватности и в расширительном толковании: складка к складке»[551]

. Принцип складывания/развертывания Делёз видит в барочной живописи, в которой тела потопляются в складках, собранный в складки занавес становится обязательной деталью официального портрета, как небрежно брошенная, сложенная или скомканная скатерть – обязательным элементом натюрмортов. Такими же складками обладают и природные стихии: «…нет нужды вспоминать, что вода и ее реки, воздух и его облака, земля и ее пещеры, свет и его пламя сами по себе являются бесконечными складками, – что показывает живопись Эль Греко»[552].

Если посмотреть на пейзаж степи в «Тарасе Бульбе» в контексте бесконечного складывания как принципа существования барочного мира, то можно обнаружить первопричину того природного динамизма, которым отличается данный пейзаж[553]

. Эффект динамики создается изотопией образов природных стихий, которые переходят/переливаются друг в друга. В начале степь уподобляется «зеленой, девственной пустыне», растянувшейся «до самого Черного моря». Из намеченного соприкосновения земли с водой в следующем предложении рождается пограничный образ «неизмеримых волн диких растений
». Зашифрованная в этом образе семантика моря реализуется в предполагаемой ею глубине – в этих растениях, «как в лесу» (указание на другую волнуемую ветром стихию), могли скрываться кони. Картину венчает образ «зелено-золотого океана», «по которому брызнули миллионы разных цветов».

Описание волнующейся земной поверхности в дневном пейзаже степи прерывается каллиграфическим рисунком мира полевых цветов (волошки, кашка, дрок), после которого потаенный сюжет стихий переносится с пространства земли/моря к воздушным/морским просторам неба с его «тысячью разных птичьих свистов». Ряд пернатых обитателей степи венчает образ чайки: «Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха». Заостренные тактильные впечатления, вписанные в образ «синих волн воздуха», в которых купается чайка, отзовутся в сравнении «самого свежего, обольстительного, как морские волны, ветерка», который «едва колыхался по верхушкам травы и чуть дотрогивался до щек» в рецепции вечерней степи. Метафора «волн воздуха» возвращает к разработанной в начале описания картине океана. Звук птичьих голосов отражается в складках

эха: «Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался бог весть в каком дальнем озере». С теми же признаками расширяющегося пространства эхо вписано и в ночной пейзаж степи: «Иногда слышался из какого-нибудь уединенного озера крик лебедя и, как серебро, отдавался в воздухе». Кольцеобразное или складчатое построение мотива моря/океана/волны/звука в картине дневной и ночной степи срабатывает как источник эффекта вечно подвижной земной поверхности.

Географическая тема Гоголя, которая у него восходила к Гумбольдту и К. Риттеру, а через Риттера – к Гердеру и Лейбницу, внесла в барочное эстетическое мирозданье аспект научного освоения мира, при этом не отменяя, а только усиливая его изначальную структуру. Во второй редакции статьи «Мысли о географии», которая появилась после раздела между историей и географией в гоголевской системе гуманитарных наук, представленной в «Арабесках», зрелищная пространственная риторика, создающая образы истинной ихнографии, была еще более активно задействована: мир определялся как «великий, роскошный, пленительный» (VIII, 99), требовалось рассматривать «разом весь мир» (VIII, 100), «в общей массе» (VIII, 101), a задача первого этапа обучения географии была сформулирована как задача показать «всю обширность и колоссальность географического мира» (VIII, 99). Неслучайно, что именно в «географии прозы» Гоголя А. Д. Синявский видел наиболее выразительное проявление его барокко[554].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение