Читаем Гоголь и географическое воображение романтизма полностью

Относительное единство данного пространства поддерживается траекторией взгляда, скользящего от одного объекта к другому, как это происходит при наблюдении карт или вселенских пейзажей, жанровые особенности которых восходили к картографическим образцам. С обоими типами изображений пейзаж Гоголя связывает и предполагаемая в нем исключительная прозрачность воздуха. Горы увидены без оптических препятствий и приближены к наблюдателю через детализацию географических особенностей[609]. Подобная прозрачность должна была существовать и в географическом «чуде» в повести «Страшная месть», когда из Киева увидели Черное море, Крым, Лиман и т. д. «Чудо» как раз было построено с оглядкой на карту Боплана, которая стала объектом наблюдения повествователя, перечисляющего географические названия, но не строящего из них пейзажной картины. Наблюдатели чуда в «Страшной мести» находятся на возвышенном краю вогнутого пространства (определено Ю. М. Лотманом[610]), и эта позиция совпадает с точкой зрения фламандского вселенского пейзажа, отсылающего к опыту наблюдения карт.

С фламандским пейзажем второй половины XVI в. Гоголь должен был познакомиться в Венском Бельведере, где была выставлена большая дворцовая коллекция с основными авторами этого периода: Патиниром, П. Брейгелем Старшим, менее известными Лукасом ван Фалькенборхом и его братом Мартеном и талантливейшими последователями Брейгеля в XVII в. – его сыном Я. Брейгелем Старшим и П. П. Рубенсом, которые сохранили основные признаки вселенского пейзажа – его неограниченное пространство и возвышенную точку наблюдения[611]. Свойственное этому типу пейзажа уменьшение человеческих фигур или их полное исключение, а также снижение повествовательных функций изображения подчеркивали значительность самого пространства, репрезентации которого посвящалась картина. Это был тот же смысл, на который указывала подпись под картой мира Ортелиуса: «Что может показаться мгновением в человеческих делах тому, кто держит вечность перед своими глазами и знает масштаб всего мира»[612].

Второе дублирующее описание местности в пейзаже Гоголя воспроизводит ту же иконографию: долина, петли реки, горы, – но с другой точки наблюдения. Субъект вмонтирован в ранее описанное пространство, он находится на балконе дома, с которого обозревает пейзаж, поданный как пространственное синтаксическое единство – «истинный» итальянский пейзаж, создаваемый волей и взглядом наблюдателя. Интегральное пространство расширяется и уходит вдаль секвенциями из одного плана в другой. Наиболее эффектным средством объединения видимости в «настоящий» пейзаж оказывается найденный Гоголем способ передать словами живописное впечатление удаляющегося вида: «…сквозь воздух, уже начинавший становиться мглистым

…», «…леса, уже синевшие, как моря или
туман, далеко разливавшийся; и вновь пески, еще бледней
…» (курсив мой. – И. В.). Искусное воспроизведение удаляющегося вида тем более поразительно, что первый сегмент описания, наоборот, был лишен каких-либо цветовых эффектов удаляющегося вида, представленного с той же интенсивностью, как и первый план. Постепенное исчезновение цвета и погружение в туман, «дымку» – утонченный прием мастеров пейзажа Возрождения, нашедших способы изображения атмосферы и ею порожденных зрительных эффектов, описанных, в частности, Леонардо:

Очень удален горизонт, видимый с побережья Египетского моря <…> три тысячи миль равнины, которая все время повышается вместе с высотою реки, и такая толща воздуха располагается между глазом и эфиопским горизонтом, что каждый предмет делается белым, и поэтому такой горизонт теряет свою распознаваемость. И такие горизонты кажутся очень красивыми в картине. Правда, следует сделать по бокам несколько гор со степенями уменьшенных цветов, как это требует порядок уменьшения цветов на больших расстояниях[613].

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение