Читаем Гоголь и географическое воображение романтизма полностью

Для пейзажа в «Тарасе Бульбе», пожалуй, эти характеристики не являются существенными – речь идет о летнем времени. К тому же, если принять во внимание намечающееся сближение точки зрения повествователя с точкой зрения героев – закаленных и стойких воинов, – упоминания о каких-либо физических неудобствах были бы неуместны. Ср. характеристики казаков у Боплана, которые, как представляется, повлияли на описание характера старшего Бульбы:

Они чрезвычайно крепкого телосложения, легко переносят зной и холод, голод и жажду, неутомимы на войне, мужественны и смелы, а скорее безрассудны, ибо не дорожат своей жизнью[529].

Однако крайности климатических условий степи, которая, по Гоголю, стала колыбелью украинского народа, отсутствуют и в его статьях. Можно предполагать, что о жаре и холоде не говорится по причине их явного контраста с утопически-благоприятным климатом Украины, который Гоголь определяет как «умеренное дыхание юга» (I, 42) и о котором тоскует в Петербурге[530]

. Именно «умеренное дыхание юга» никак не может быть соотнесено с реальными степями, однако прекрасно гармонирует с образами вишен, полевых цветов, всем хором певчих птиц и «очаровательными видами».

Тем не менее неточный и субъективный пейзаж степи Гоголя может считаться предвестником географического пейзажа, к которому повернула гуманитарная география в XX в. Согласно Д. Косгроуву, поворот к субъективному элементу в пейзаже в географии был развит в работах американского писателя, художника и ландшафтного дизайнера Дж. Б. Джаксона и особенно в публикациях издаваемого им журнала «Пейзаж». Джаксон рассматривал пейзаж как единство людей и окружающей среды, укорененное в человеческом бытии и предназначенное не для наблюдения, а для жизни. Поэтому те, кто живут и работают в пейзаже, и должны о нем судить[531]. В исследовании пейзажа Джаксон выделял два структурных элемента: индивидуальную жизнь как основной элемент пейзажа и прототип большого мира в культуре и местное наречие

пейзажа[532]. Косгроув, определяя свой подход к пейзажу в работе «Социальная формация и идея пейзажа» (1988), считал, что творчество Джаксона, независимо от привлекательности его идей, является недостаточным в отграничении исследовательской позиции от исследуемого объекта. Сам он выбрал подход смотреть на пейзаж как на картину и конструировать ее наблюдателя как находящегося вне ее[533]. Однако позиция Джаксона сохранилась. Как позволяет судить статья Д. Суи, рефлексирующая метафорику географического дискурса, сложившегося к 2000 г., метафоры, концептуализирующие географию как область с доминирующей визуальностью, были потеснены метафорами разговора, диалога, говорения, слушания
. Последние предполагали «конкретность, динамизм и субъективность» и расширяли как возможности видеть и понимать мир, так и границы разговора о нем[534]. Этот поворот к субъективности возрождал идеи географического воображения романтизма и, в сущности, повторял поворот географии к искусству, который в свое время осуществил Гумбольдт. На этот раз пейзажи, которые всегда предполагали визуальный опыт, стали восприниматься как место диалога между местными жителями и исследователями, желающими включить их местное наречие в свой анализ пейзажа. В русской культуре одна из первых попыток осуществить такой географический диалог принадлежит Гоголю. В «Тарасе Бульбе» он создал пейзаж степи на основе географических источников и как природную аналогию своим героям, жителям этого пейзажа. Вместе с ними он ввел в пейзаж его местное наречие и преодолел отстраненный взгляд любопытствующего иностранца Боплана и романтического путешественника Гумбольдта. И в очередной раз оказался в авангарде развития не только литературы, но и нового географического мышления.

Н. В. Гоголь

«Мертвые души»

(Второй том, фрагмент)

Как бы исполинской вал какой-то бесконечной крепости, с наугольниками и бойницами, шли, извиваясь, на тысячу слишком верст горные возвышения. Великолепно возносились они над бесконечными пространствами равнин, то отломами, в виде отвесных стен[535], известковато-глинистого свойства, исчерченных проточинами и рытвинами, то миловидно круглившимися зелеными выпуклинами, покрытыми, как мерлушками, молодым кустарником, подымавшимся от срубленных дерев, то, наконец, темными гущами леса, каким-то чудом еще уцелевшими от топора[536]. Река то, верная своим берегам, давала вместе с ними колена и повороты, то отлучалась прочь в луга, затем, чтобы, извившись там в несколько извивов, блеснуть, как огонь перед солнцем, скрыться в рощи берез, осин и ольх и выбежать оттуда в торжестве, в сопровождении мостов, мельниц и плотин, как бы гонявшихся за нею на всяком повороте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Лекции по русской литературе
Лекции по русской литературе

В лекционных курсах, подготовленных в 1940–1950-е годы для студентов колледжа Уэлсли и Корнеллского университета и впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед своей аудиторией как вдумчивый читатель, проницательный, дотошный и при этом весьма пристрастный исследователь, темпераментный и требовательный педагог. На страницах этого тома Набоков-лектор дает превосходный урок «пристального чтения» произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького – чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: «Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, – тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, – тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови».

Владимир Владимирович Набоков

Литературоведение