Читаем Голос из пещеры (ЛП) полностью

   - Наша машина оборудована вращающимися антеннами, - объяснил он. - Всякий раз, когда неизвестная станция начинает трансляцию, мы имеем возможность разворачивать их в направлении сигнала. А после того, как сигнал перехвачен, мы можем установить, на каком расстоянии находится станция.



   - Из твоего объяснения, Джерри, следует, что найти любую радиостанцию не составляет труда.



   - До тех пор, пока она находится на одном месте. К сожалению, мистер Голос из Пещеры постоянно меняет свое местоположение.



   - У тебя нет идей, кто этот человек?



   - Нет. ФБР он известен как В4 - это его кодовый номер.



   - А какова цель трансляции? - осведомилась Луиза. - Враждебная пропаганда?



   - Мы знаем, что это вражеская радиостанция, - ответил Джерри. - Пока это все, что нам известно, поскольку мы не смогли взломать код. Мы подозреваем, что люди, связанные со станцией, хотят помочь немецким военнопленным бежать из страны.



   - Военнопленные сначала размещались в Канаде? - спросила Пенни.



   - Да, и рядом с ними находились очень умные шпионы.



   Пенни молчала, размышляя над полученной информацией. У нее имелось очень много вопросов, которые ей хотелось задать.



   - Джерри... - начала она и тут же замолчала.



   В армейском грузовике офицер плотнее прижал наушники. Его лицо застыло в напряженном ожидании.



   - Появился сигнал? - спросил Джерри.



   Стоявший рядом офицер кивнул.



   - Кажется, да. Да, это наш друг, Голос. Через минуту мы будем точно знать, где он находится.



   Девушки и Джерри остались в грузовике, с нетерпением ожидая информации от военных, сидевших за аппаратурой.



   - Прекрасно, мы ее засекли! - сказал один из них через некоторое время.



   - И где же расположена станция? - с нетерпением спросил Джерри. - Покажите на карте.



   Ему протянули рисунок и карту. Джерри взглянул на пересечение линий.



   - Кажется, станция расположена на берегу! - воскликнул он. - По всей видимости, в одной из пещер. Судя по всему - в Кристальной пещере.



   - Мы с Луизой в ней были! - заявила Пенни. - Но не видели там никакой станции. Только сумасшедшего старого Скагуэя, который играл мелодию на сталагмитах.



   - Пеленгатор не может ошибаться. Передача идет из Кристальной пещеры! Но это не значит, что станция будет там через пятнадцать минут.



   - И что же делать? - спросила Пенни. - Разве у нас нет шанса поймать Голос, прежде чем он переместит свое снаряжение?



   - Сообщение уже послано в штаб-квартиру. Сейчас в пещеру отправляются военные.



   - Джерри, мы неподалеку от Кристальной пещеры! - воскликнула Пенни, ее глаза сияли от возбуждения. - Разве мы не можем пойти туда?



   - Можем и должны! - рассмеялся Джерри. - Но если мы хотим поймать Голос, нам не следует терять времени. Идемте, девушки, если вы не против меня сопровождать.






ГЛАВА 15. ВЕЧЕРОМ





   Пенни растянулась на траве рядом с потухающими углями костра. Машинально, с недобрым умыслом, бросалась желудями в коричневую белку, верещавшую у нее над головой.



   - У тебя плохое настроение с того момента, как мы вернулись из Кристальной пещеры, - заметила Луиза, выходя из палатки. - Но в чем виновато это бедное существо?



   Пенни приподнялась на локте. Она нахмурилась, и ничего не ответила.



   Луиза подошла к огню и пристроилась на бревне рядом с подругой.



   - Соберись, - сказала она, приобняв Пенни за плечи. - Я еще никогда не видела, чтобы ты была так расстроена.



   - Я чувствую себя просто ужасно. С тех пор, как мы оказались на Сансет Бич, ничего не случилось.



   - А я, наоборот, склонна видеть в этом хорошее.



   - Но ведь наш визит в Кристальную пещеру был неудачен? - спросила Пенни.



   - Неудачен.



   Луиза усмехнулась. Они с Пенни, Джерри и военными, весь день провели, осматривая пещеры вдоль берега. Но незаконной радиостанции, так тревожившей местные власти, обнаружено не было. Поиски были долгими и изнурительными. В конце концов, хотя они и продолжились, девушки были вынуждены сдаться.



   - Мои ноги жутко болят от лазания по камням, - заявила Пенни. - А Джерри и военные, наверное, будут искать до темноты.



   - Причем, я уверена, они ничего не найдут, - добавила Луиза. - И мне бы хотелось, Пенни, чтобы ты не связывалась с этой тайной.



   - Я начинаю чувствовать то же самое, Лу. В конце концов, отпуск есть отпуск. И мне бы хотелось, чтобы папа и Джерри провели его с нами.



   - Так вот что тебя беспокоит!



   - Но ты же знаешь, что Джерри пробудет здесь всего несколько дней, - защищалась Пенни. - У меня всего-то и было времени перекинуться с ним парой слов. А папа пропадает в отеле.



   - То, что тебе хочется, называется общение.



   Пенни подбросила в огонь дров, в небо полетели искры.



   - Наверное, - согласилась она. - Тут так скучно.



   - Скучно? - Луиза взглянула на нее с подозрением.



   - Что толку жить рядом с тайной, если нет возможности ее разгадать? Приключение проходит мимо нас.



   - Мы могли бы немного взбодриться, отыскав спрятанный миссис Делайн пакет.



   - Не сегодня, - вздохнула Пенни. - Я слишком устала. Кроме того, я рассказала об этом Джерри, но это не произвело на него никакого впечатления.



   - Отсюда твое плохое настроение, - мудро заметила Луиза. - Тебя не оценили как детектива.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть
Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза