Читаем Голос из пещеры (ЛП) полностью

   Тем не менее, женщина подошла к открытому окну коттеджа. Умышленно повернулась так, чтобы они ничего не увидели. После чего быстро взмахнула носовым платком.



   И хотя она проделала все достаточно быстро, Пенни успела заметить ее движение и понять его. Миссис Делайн подавала сигнал человеку, скрывавшемуся за деревьями!






ГЛАВА 16. ПОДОЗРЕНИЯ





   Пенни быстро направилась к открытой двери коттеджа, глядя на лес, погрузившийся в темноту. Среди деревьев никого не было видно. Тем не менее, она была уверена, что миссис Делайн подавала кому-то знак.



   Женщина отвернулась от окна и сняла крышку с корзины для пикника.



   - Поскольку вы здесь, то можете остаться и поужинать, - холодно пригласила она. - Здесь хватит на всех.



   Луиза гордо вскинула подбородок. Приглашение было произнесено таким тоном, что она собиралась отказаться. Однако Пенни опередила ее, сказав:



   - Как это мило с вашей стороны, миссис Делайн! Конечно, мы с радостью принимаем ваше приглашение.



   Миссис Делайн ничего не сказала, хотя, очевидно, она не ожидала такой реакции. И принялась с раздражением выкладывать продукты - сэндвичи, салат, торт, печенье и фрукты - все с кухни отеля.



   - Это, конечно, слишком много для одного человека, - заметила Пенни, беря себе сэндвич с курицей. - А что это за одежда на дне корзины?



   - Всего лишь одеяло. - Миссис Делайн закрыла крышку. - Я подумала, что оно понадобится мне, если придется сидеть на влажной траве.



   Голодные, как волки, Пенни и Луиза не сделали даже слабой попытки обуздать свой аппетит. Миссис Делайн, напротив, почти не прикоснулась к еде. Несколько раз она вставала и нервно подходила к окну.



   - Уже темно, мне нужно возвращаться в отель, - сказала она, когда девушки закончили ужин. - А еще предстоит все убрать.



   - Не беспокойтесь, мы вам поможем, - предложила Пенни.



   - Не стоит. Я просто заплачу в отеле за корзину.



   Пенни была убеждена, что миссис Делайн намеренно хочет оставить корзину. Несмотря на нанесенный ею с Луизой ущерб, оставалось еще значительное количество еды. Ей пришло в голову, что женщина надеется оставить корзину человеку, скрывающемуся в лесу, который придет в коттедж, как только они уйдут.



   - Нет смысла нести тяжелую корзину обратно, - с нетерпением произнесла миссис Делайн. - Я просто оставлю ее на столе.



   - Рейнджерам не понравится, если корзина останется здесь, - запротестовала Пенни. - Чтобы все убрать, не понадобится и минуты.



   Не обращая внимания на миссис Делайн, она начала собирать остатки еды.



   - Но я не хочу тащить эту корзину в отель!



   - Мы с Луизой вам поможем.



   Покачав головой, миссис Делайн вышла из коттеджа, закрыв за собой дверь. Пенни и Луиза закончили уборку и поспешили за ней.



   - Может быть, нам не следовало так поступать, - смущенно прошептала Луиза. - Мне кажется, она собиралась с кем-то здесь встретиться!



   - Я в этом уверена, - сказала Пенни. - А мы сорвали ее планы. У меня даже есть идея, с кем именно она собиралась встретиться.



   - С кем?



   Пенни не успела ответить, поскольку к этому времени они догнали миссис Делайн. Женщина шла так быстро, как только могла.



   - Вы можете оставить корзину себе, - раздраженно сказала она девушкам. - Я не собираюсь нести ее в отель.



   Весь путь до лагеря Паркеров миссис Делайн игнорировала присутствие Пенни и Луизы. А когда они попрощались с ней, едва ответила.



   - Может быть, вас отвезти? - предложила Пенни, которой стало немного стыдно за свои действия.



   - Нет, спасибо, - по-прежнему холодно сказала женщина. - Вы и так сделали для меня сегодня достаточно. - И она исчезла в темноте.



   После того, как миссис Делайн скрылась из виду, девушки отправились забирать спрятанное ведро. Когда они добрались до места, им показалось, что они слышат шаги. Осознав, что находятся в лесу одни, они забеспокоились, подхватили ведро и поспешили в лагерь.



   - А теперь скажи мне, что ты об этом думаешь, Пенни! - потребовала Луиза, когда они оказались в палатке.



   - Дело яснее ясного. - Пенни зажгла фитиль бензинового фонаря и повесила его на крючок палаточного столба. - Миссис Делайн отправилась в коттедж, намереваясь с кем-то встретиться. У нее было много еды, одеяло, и, если я не ошибаюсь, мужская одежда.



   - Ты думаешь, она подавала кому-то сигнал в окно?



   - Я в этом уверена. Она предупредила человека, кем бы он ни был, чтобы тот не приходил. Она надеялась, что, когда мы уйдем, он заберет корзину.



   - И ты нарушила ее планы.



   - Мы сделали это вместе, - усмехнулась Пенни. Ее лицо внезапно стало серьезным.



   - Лу...



   - Что?



   - Мне только что пришло в голову... Может быть, человек, с которым она собиралась встретиться, - это тот самый человек, который украл еду из нашего лагеря.



   - Возможно. Но с чего бы это миссис Делайн интересоваться каким-то бродягой?



   - Откуда нам знать, был ли тот парень и в самом деле бродягой? - вслух размышляла Пенни. - Джерри говорил нам о молодом военнопленном, бежавшим из канадского лагеря. Может быть, миссис Делайн помогает ему, снабжая едой и теплой одеждой!



   - А тебе не кажется, Пенни, что ты опять делаешь поспешные выводы?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть
Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза