Читаем Господство полностью

Всю свою жизнь Кейт восхищалась тем, как дядя не боялся демонстрировать свои эмоции. Она даже обожала его за это. Жизнь и любовь били в нем через край, придавая блеск прищуренным глазам. Она думала, что видела все его чувства, но печаль, отразившаяся на его лице, вновь разбила его сердце.

– Рой, – прошептала она, вглядываясь в его глаза и мечтая о том, чтобы поведать ему совсем другую историю. – Мама не выжила.

Он нахмурился и отвернулся.

Кейт перевела дыхание.

– Мы думали, что ты… Я думала…

– Все в порядке, Кейт, – сказал он. – Я… мне нужно посидеть. А вы идите внутрь.

Прежде чем она смогла добавить хотя бы еще одно слово, он развернулся и зашагал. Кейт с Маркусом обменялись взглядами и последовали за ним.

Уступ перешел в высеченный в стене обрыва туннель высотой менее двух метров и шириной около метра. Извиваясь, он постепенно расширился и перешел в квадратную комнату метров трех шириной. В ней стоял деревянный стол с остатками еды, а вокруг – низкие стулья с наброшенными на них шкурами.

Оскар тяжело опустился на один из стульев, поддерживая здоровой левой рукой правую. Какое-то время он сидел, глядя в пол невидящим взглядом, отвлеченно массируя бицепс и плечо правой руки. Кейт ждала, не зная, что делать дальше.

Наконец Оскар зажмурился, покачал головой и резко встал.

– Садись, Кейт. Ты цела? Проголодалась? А твой друг?..

Она махнула рукой в сторону своего спутника.

– Оскар, это Маркус Феникс.

Оскар моргнул и осмотрелся.

– Джей Ди и Дел, – сказал он неожиданно беспокойным тоном. – Только не говори, что они…

Кейт подняла руку ободряющим жестом.

– С ними все в порядке. Они заняты… Ну, потом расскажу.

Оскар удовлетворенно кивнул, затем посмотрел на Маркуса. Мужчины измерили друг друга взглядом, после чего Оскар провел здоровой рукой по своей потрепанной куртке и подошел к нему.

– Где мои манеры… Простите! Э-мм, не могу как следует пожать вам руку, но рад встрече с вами, – сказал он.

Маркус осмотрел его, без промедлений пожав предложенную руку.

– Я тоже. А мы точно не встречались раньше?

– Не думаю, – поскреб Оскар подбородок. – Может, сражались в каком-то бою в старые добрые времена, но не бок о бок.

Старый солдат кивнул.

– Ну, тогда приятно познакомиться.

Оскар только отмахнулся и указал на стулья здоровой рукой. Затем проковылял по короткому коридору в глубь утеса в помещение, которое, как решила Кейт, представляло собой маленькую кухню. Через пару секунд она услышала, как звякают миски и ложки.

Рот ее наполнился слюной, в животе заурчало. Она села и, посмотрев на стул перед собой, указала на него Маркусу. Тот помедлил, но тоже сел. Казалось, он хотел что-то сказать, но в этот момент из того же прохода, в котором исчез Оскар, появились два подростка.

В последний раз Кейт видела близнецов чуть менее двух недель назад, когда они, как обычно, отправились в Южную деревню. За последний год такой поход они совершали раз в месяц. Вообще-то раньше посещать соседнее поселение должны были их родители, но они скончались от болезни, когда близнецы были еще малышами, и деревенские жители вырастили их сообща. Около года назад близнецы попросили Рейну, чтобы она поручила им выполнять обязанности родителей. Рейна вместе с Кейт и Оскаром сопроводила их в первом «задании», и ее впечатлило их мастерство выживания в дикой местности. После нескольких успешных походов Илай и Макензи стали путешествовать одни.

Но сейчас они выглядели так, как будто с момента их последней встречи прошел год, и они заметно выросли. Кейт пришлось напомнить себе, что они еще не взрослые, и что волосы Макензи еще не заплетены в косу.

– Кейт! – воскликнули они хором, увидев ее.

Кейт даже не успела встать, чтобы поприветствовать их. Белокурые подростки подбежали и заключили ее в объятия. Макензи уткнулась лицом в плечо Кейт и заговорила тихим голосом:

– Мы думали, что все…

– Я знаю, знаю, – сказала Кейт, крепко сжимая их в ответ. – Я думала то же самое. Но я надеялась, что с вами двоими все в порядке.

– Мы вернулись, – сказал Илай.

– Мы не знали, что случилось, – добавила Макензи.

– Все нормально. Вы справились на отлично. Жаль, что меня не было там. Я не…

Кейт замолчала. Что она не сделала? Не подумала о том, чтобы проверить, где они? Не заботилась ни о ком, кроме Рейны? Не хотела видеть последствия? Кейт вновь охватило чувство вины.

– Нас нашел Оскар, – радостно сказал Илай. – Правда, через несколько дней.

– Ну и воняло от него! – добавила Макензи. – Весь был в каких-то соплях!

Дядя Кейт вернулся в комнату, осторожно придерживая дымящиеся миски поврежденной правой рукой. Помещение мгновенно наполнилось ароматом вареной рыбы. Одну миску он протянул Маркусу, затем, цыкнув на детей, отогнал их и подал вторую миску Кейт.

– В соплях, ха. Это верно, – сказал он. – С головы до ног. Но, если подумать, запах не такой уж и мерзкий. Даже чем-то напоминает запах похлебки.

– Похититель утащил и Маркуса, – сказала Кейт, склоняя голову в очередном приступе вины.

Маркус выжил, но она и не задумывалась о том, что мог выжить и Оскар.

– Похититель? – спросил Оскар. – Можно называть и так.

Маркус кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги