Читаем Götterdämmerung: стихи и баллады полностью

Крах эпохи потребления?Ни хуя себе билять.Я лишь года три последниеТолько начал потреблять.Я не чувствую усталости,Я здоров и полон сил,До фига всего осталося,Чего я не потребил.Не заначивал по ящичкамЯ с получки по рублю,Как увижу что блестящее,Сразу на хуй потреблю.Знает наше поколение,Эта истина проста:Есть на рынке потребление —Есть рабочие места.Значит, будут инвестиции,Будет твердый курс рублей,Будут деньги для милиции,Для врачей, учителей.А не станет потребления,
Так не будет ни хуя.Пропадут все накопления,Будет низким курс рубля.И когда все курсы рушатся,Как костяшки домино,Сердце ёкает от ужаса,Сколько не потреблено.Неужели жрать пораМне опять говно?Когда столько фуа-граНе потреблено.Не пришлось увидеть счастьяВ мой короткий скорбный векНе сверкали на запястьеУ меня “Филипп Патек”.Только суффиксы и флексииМне достались на земле,Ездил я на жалкой “нексии”И на подлом “шевроле”.На дешевенькой машинеЯ метался, как дебил,Мимо мчались “ламборджини”,
А я их не потребил.С каждым днем на сердце горше,Белый свет уже не мил,Есть еще “бугатти”, “порше”,А я их не потребил.Были деньги на кармане,Были тряпки у жены,Но костюмы от АрманиТак и не потреблены.Лишь Хургада да АнталияОтдыхал я, где смогу,Не был даже на Гаваях я,На Лазурном берегу.Собирать мечтал картины,Только вот не довелось.Приобрел зато я фирменныйРемешок от “HUGO BOSS”.Тут на бирже пидарасыУчинили Холокост,Я остался подпоясанныйРемешком от “HUGO BOSS”.


(Садится, безнадежно охватывает голову руками.)


Вскакивает Оптимист.


Оптимист

Не горюй, вчера предложил премьерДля поддержки нам всемПакет антикризисных мерВ сокращении АКМ.Правительство будет уделять народу                                               вниманиеИ не оставит граждан своей заботой.Для таких, как ты, организуют горячее                                               питаниеИ всевозможные общественные                                               работы…


Сатин

Общественные работы как раз                                               для таких, как он.Я бы дорого дал, чтобы посмотреть,
                                               ребята,Как PR-Менеджер будет кидать бетонСтарой доброй совковой лопатой.На нем будет телогрейка и ватные                                               штаныИ резиновые сапоги больше на три                                               размера.Неужели сбудутся самые заветные сны?Меня не оставляет надежда и вера.


Эффективный менеджер (вскакивает)

Я требую прекратить унижения,Мне на хуй не нужен ваш бесплатный                                               обед,У меня есть значительные сбережения.А вы, раз такие умные, лучше дайте                                               совет.Готовы порваться, как будто нить,Мои возбужденные нервы,В чем накопления мне хранитьВ долларах, в акциях, в евро?


Оптимист (вскакивает)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное