The excitable
speculated that a co-ordinated cyber-attack was under way — возбуждающийся, приходящий в волнение.With no rail links, the southern Croatian exclave
that is home to the enchanting medieval city of Dubrovnik — эксклав (часть территории государства, географически отделенная от основной и окруженная территорией других стран).Unquestionably, however, Mr Trump has bestowed on this excrescence
a scarcely dreamed-of prominence — разрастание; неумеренный рост.There is a troubling subtext: the author's attempts to exculpate
himself; If exculpatory evidence comes to light after the trial, then the Prosecutor has the ethical obligation to inform the defendant of such evidence — оправдывающий; оправдательный.For most poor countries, South Korea is a model of growth, a better exemplar
than China — образец, пример для подражания.The quality of public schools in Chicago's South Side, where many blacks live, ranges from poor to execrable
— отвратительный.As for exhortation,
he argues that in practice, religion is not a legitimate source of morality — проповедь; наставление.The exigences
of flight require aircraft engines not only to be more reliable, but also to deliver more power per unit weight — крайность, тяжелое положение.Taliban advance poses "an existential
threat" to Pakistan — относящийся к существованию, реальности.Some of it is exogenous
to the collective decisions of firms, some of it is endogenous — экзогенный; внутренний.He endured a humiliating trial which exonerated
him only after his death — оправдать; восстановить честь, репутацию.The United States, he complained, enjoyed an "exorbitant
privilege" — непомерный, чрезвычайный.Radek John, an investigative journalist who shuns suits and peppers his stump speeches with expletives
— служащий единственно для заполнения пространства, пустот или для компенсации необходимого количества.Can you be a bit more explicit
on this point? — ясный, подробный.Exponential
growth cannot continue indefinitely; there are always barriers — в геометрической прогрессии.Only few days ago Bloomberg published an expose
on how government officials stole upward of 20 billion dollar worth of food — опубликовать разоблачительный материал.She is a careful expositor
of ideas — интерпретатор, комментатор.In medieval Europe Jews were persecuted not only because they were not Christians but also because killing them was a quick way to expunge
debts — стирать, избавляться от.On the basis of named crop varieties that are no longer extant,
the UN's Food and Agriculture Organisation estimates that 75% of crop biodiversity has been lost from the world's fields — сохранившийся, дошедший до наших дней.Mr Pena's critics complain that such extemporaneous
remarks — сделанный без подготовки, экспромтом.Whatever the original was in Russian, it definitely makes better sense as extenuating
circumstances — служить оправданием, извинением.Around 10,000 true believers and assorted fellow-travellers chose to march through Moscow anyway, extolling
Lenin and excoriating Mr Putin; Steven Hill of the New America Foundation extols the European social contract; Television broadcast a series of programs extolling Uzbekistan as developing democratically — восхвалять, превозносить, хвалить.The government's crude ways may be worse than the sins it seeks to extirpate
— искоренять; истреблять, ликвидировать; выводить; полностью уничтожать.The problem of a bail-out architecture is unfit for purpose but from which neither creditors nor Greeks can work out how to extricate
themselves — находить решение (сложной проблемы).Taxes are far higher than they ought to be because of the needlessly extortionate
cost of rental housing — чрезмерный, грабительский.This extrapolates
to about $2.5 billion worth of baksheesh nationally every year — экстраполировать, проводить экстраполяцию.New sculptures, new parks, and generally exuding
vitality — источать; выделять, проступать сквозь поры.Obama is inebriatedwith the exuberance
of his own verbosity- опьянять; возбуждать."The federal health-care law is dead," exulted
John Van Hollen, Wisconsin's attorney-general — ликовать, радоваться.Visiting Fairfax I was reminded of just how ethnically diverse America's suburbs and exurbs
are — дальние пригороды (где преимущественно живут хорошо обеспеченные люди).300,000 years is a geological eyeblink
— мигание.The country's first-quarter GDP figure was eye-popping
— потрясающий, невероятный.F
The Greek fabulist
provided the name for the "sunshine" policy which previous South Korean governments adopted towards the North — баснописец.Seen as a brutal facet
of Japan's high-speed post-war growth, crammers are as powerful as ever — аспект, грань, сторона.