Many thought the garish
top lot carried an ambitious estimate, £ 8m-12m, and would be hard to sell — чрезмерно пестрый, кричаще яркий (об одежде, картине).He left the local grammar school garlanded
with prizes, and went to Oxford with an open scholarship to study classics — надевать венок, украшать гирляндами.For more than 30 years, the conflict which has scarred their tiny province has garnered
enormous amounts of attention from the world's news — копить, собирать, запасать.More champions of Iran's theocracy are preparing to open a museum in the richly restored garret
where Ayatollah Ruhollah Khomeini, the father of the Islamic Revolution, lived and lectured for 15 years — чердак; мансарда.Red tape is garrotting
business; Many of the bodies at Baghdad's main morgue had been shot in the head, in the back, or garrotted; garrottes and sticks — гаррота (орудие казни — род железного ошейника).Many normally garrulous
Bangladeshi commentators this week shunned requests to talk — говорливый, словоохотливый.Strip of garish
hoardings on stalks reaches into the distance — чрезмерно пестрый, кричаще яркий.Behind the excitement is the sense that the Pacific Alliance is a hard-nosed business deal, rather than the usual gassy
rhetoric of Latin American summitry — болтливый, многословный.The soundest bet was to stick to one of Cormack's favourites and gatecrash
the conversation — приходить незваным.Other examples of a red-red-green coalition are the "gauche
plu- rielle" of former French Prime Minister; Conservatives are trying to rule that out of bounds as too gauche to take seriously; As broad as the Cheshire Cat's, full of slightly wonky teeth, the smile was at once confident and touchingly gauche — неловкий; неуклюжий; нескладный.Khodorkovsky, the jailed former head of Russia's biggest oil company, has thrown down the gauntlet
to Vladimir Putin — бросить вызов; рукавица; перчатка с крагами.This made it difficult for the Conservative government to gauge
its response — измерять, оценивать.Venice's magical, shimmering, translucent quality was being dissipated as the city sank, literally, beneath the garbage of gaudy
materialism — безвкусный, кричащий, яркий.Romney's campaign finally began running gauzy
biographical advertisements during the Olympics — просвечивающий, прозрачный.When she won the gavel,
many saw it as a sign that the "marble ceiling"; During this adjournment, a lone senator would drive to the Capitol every three days to gavel in and, seconds later, gavel out—молоток (председателя собрания, судьи или аукциониста); to rap a gavel — ударять молотком.And a few young men looking gawky
and shy, ready to smile without actually smiling — неловкий; застенчивый.Hoteliers report that groups first lock themselves in their rooms, to gawp
gobsmacked at politicians being insulted on television chat shows; Those left behind could g awp at the g ap between their own world and the virtual one to which many Saudis escape for hours every day — смотреть с глупым видом; таращить глаза.More enthusiastically, it is a gazetteer
of weird goings-on in remote corners of England — географический справочник.Two months later, as panic consumed the markets, it gazumped
Citigroup to acquire Wachovia — вымогать дополнительную плату.Sessions will be geared
toward understanding — направлять по определенному плану.The president is trying, without much luck, to gee
things up —подбадривать, поторапливать.
Such gee-whizzery
is hugely enjoyable in small doses, but it involves a trade-off — громкое выражение энтузиазма.Despite Mr Biden's breezy optimism, the politics of Iraq remain as volatile as gelignite
— гелигнит.On September 5th more than a dozen of its factions gelled
into a new, rival outfit — вырисовываться, становиться ясным.After two centuries of science becoming more and more specialised, the idea is to bring back the generalist
— эрудит, человек с широким образованием и кругом интересов.The intellectual gentrification
of British politics even extends to the basic mechanics of running things — облагораживание района (джентрификация).Before genuflecting
at the altar of "Free Trade", let us not forget the other side of the coin — преклонять колена.Fifty years ago Truman Capote told an interviewer about his grand hopes for a new literary genre
— жанр, манера.Regulators should put a stop to tactics that delay the introduction of generic
drugs — родовой; характерный для определенного класса, вида.Through the geopoliticking,
some human-rights activists argue, the lot of normal Iranians is being ignored — геополитика.I'dmuch rather be the sinner than the geriatric
— гериатрический (относящийся к лечению людей пожилого и старческого возраста).