And in the gritty
north and east of the state, it has a lot of fed-up blue-collar workers and ex-workers, as Michigan does — смелый, твердый, выносливый.At present, Mr Chirac feels pretty downcast, even, some friends say, "groggy"
— хмельной.But it is still far from clear which of them, if any, are being groomed
by Mr Xi to replace him and Mr Li after the congress in 2022 — готовить к должности.Like his predecessors, Mr Trump grouches
that America's NATO allies are not paying their bill — брюзжать, ворчать.Mr Clinton groused
about the 1960s and the rise of the conservative movement — ворчать.Big Three CEOs grovel for
bailout — пресмыкаться, унижаться, раболепствовать.Friendship between China and Pakistan is grounded in
arms sales, energy assistance — обучать основам предмета, знакомить с основами.If the advantages of action are infinite and drinking the happy nostrum of passive groupthink
yields no fruit at all, why persist? — групповое мышление, конформизм.Mr Obama is "the groveller
in chief", says Michelle Malkin, a conservative blogger — подхалим, льстец, лизоблюд.Not so long ago, many Muscovites lived in grotty
communalki — безобразный; никуда негодный.Yet some analysts expect productivity growth to stall soon. Hard- pressed workers are feeling grouchy
— брюзгливый; ворчливый.Obama's problem hasn't really been the hapless powerless Republicans, it has been a groundswell
of opposition for Average working Americans — волна народной поддержки.Some grouse
that Exim's loan was accepted in preference to even cheaper money offered by the Asian Development Bank — ворчать.India's booze industry is grubbier,
and Mr Kripalu wants to clean it up — неряшливый, неопрятный.A
murder, a grudge, deportations and what they say about Russia's worrying political direction — недовольство; злоба; зависть.More grudgingly,
they also understand his quandary in Afghani- stana quandary — неохотно, нехотя, без желания.If life were fair, Citi's bosses would each be given a Martini and a medal for years of gruelling
work — ужасный, противный.Given that new graduates are the grunts
of the professional-services industries — рядовой сотрудник, «сошка».Our reports this week from the front-lines of both wars suggest that the answer to that question should be a guarded yes
— осторожный; предусмотрительный.The surplus of bachelors — called in China guanggun,
or "bare branches" — голые ветви (китайский).One was found in the islands' accumulated guano,
which is rich in phosphates, nitrogen and potassium — помет морских птиц и летучих мышей.Decisions are a bunch of things, from hard data to really bad data to guesstimates
to cynical political calculus and to best intentions — рассчитывать, оценивать приблизительно.The feelings of Americans are no way reflected, and this guff
is not instructive — пустая болтовня.Manly guffaws
and boos rippled around the auditorium — грубый хохот; гогот.Some attribute this silence to spinelessness, others to tactical guile
— обман; хитрость, коварство; вероломство.Evolution sceptics advance their cause under the guise
of free inquiry — вид, видимость; личина.Decisions will stick in their gullets;
the arrangement will stick in many Iraqi gullets — пищевод.Surely this was just the usual whitewash, they warned, cosmetic changes designed to arrest the eye of gullible
foreigners — доверчивый, легковерный.One way to encourage them along the road to the financial guillotine
would be through debt exchanges — гильотина.Commentary published by China's official news agency to celebrate the current sessions of that country's toothless parliament and its gumless
consultative body — беспомощный.Arab-Kurdish tension has been gumming up
politics in Baghdad — склеивать, приклеивать.However, gummy
regulations hold back commerce — клейкий; густой, тягучий.Please do add lawyers as an assault team to eradicate would be "nubie-gumshoe
-intruders" with governmental — сыщик; детектив.He had the gumption
to embrace reform — находчивость; сообразительность.He had been forced aboard at gunpoint
and sold by a broker to the captain for $900 — заставлять кого-л. делать что-л. под угрозой применения оружия.Wnen it comes to repelling gunk,
Teflon and car wax are among the best materials available — слизь.Nobody can accuse the People's Bank of China (PBOC), China's central bank, of being gun-shy
— пугающийся выстрелов.Now an attempt is being made to revive the memory of a gunsling- er
who genuinely deserves a raising of the hat — стрелок, славящийся своим мастерством.Once gung-ho
for military action, Britain's elite has become more cautious — полный энтузиазма.He will be strapped on to a gurney
and killed by lethal injection; he said from the gurney — каталка.